— Мы не позволим пристрелить Скай! — заявила Эмили.
— Давайте, мы уведем ее домой, и проследим, чтобы она больше не сбегала, — предложил Нил. — Мой отец — владелец «Питомника на Королевской улице», мы можем держать Скай в вольере. Она больше не причинит вам никакого беспокойства, честное слово.
— Собака опасна для окружающих, — упрямо повторил фермер. — А вдруг она покусает вас?
— Не покусает, ни за что не покусает, — Нил решил, что пора проявить твердость, иначе Скай не спасти. — Вы как хотите, а я забираю Скай домой. Хотите стрелять — стреляйте в нас. Я расскажу отцу о том, что случилось, и он вам позвонит.
Не дожидаясь ответа, Нил направился к дороге. Скай он предусмотрительно пропустил вперед. Эмили пристроилась рядом, чтобы понадежнее загородить собаку.
У ворот загона Нил обернулся. Фермер все так же стоял на вершине холма и смотрел им вслед, а пес неподвижно сидел у его ног.
— Я этого так не оставлю! — крикнул фермер.
Нил с Эмили молча крутили педали, Скай трусила рядом. Вот и поворот к дому. Нил поднял голову, и у него похолодели руки.
У крыльца стоял полицейский фургон, перевозивший собак.

Глава 6
Не может быть! — воскликнула Эмили.
— Очень даже может, — отозвался Нил. — Если фермер сразу позвонил в полицию… А я сказал ему, что мы из питомника. — Нил постоял, собираясь с духом, тряхнул головой. — Пойдем, нам пора.
Не успели они закрыть за собой входную дверь, как из конторы послышался голос отца.
— Нил, это ты? Пойди-ка сюда!
Боб Паркер сидел за столом и беседовал с сержантом Мурхедом из местного отделения полиции — крепко сбитым пожилым мужчиной с ежиком седых волос на голове. Нил с ним встречался и раньше, но по- настоящему знаком с ним не был. Фуражка сержанта лежала на столе, рядом — раскрытый блокнот.
— Так, — сказал он, оглядев ребят. — Нил, Эмили. А это та самая собака?
Эмили так и застыла в дверях. Услышав слова сержанта, она потянула за поводок и подвела Скай поближе к столу.
Сержант внимательно осмотрел собаку и протянул было руку, чтобы вытащить из шерсти кусочек запекшийся крови. Скай попятилась и глухо заворчала. Сержант тотчас отдернул руку.
— Она очень напугана, сэр, — пояснил Нил.
Сержант молча кивнул, растер между пальцами сгусток, понюхал его и сделал пометку в блокноте.
— Так, а теперь я хочу услышать вашу версию.
Нил бросил вопросительный взгляд на отца — он не знал, что известно полицейскому.
— Начни с того места, как ты вышел со Скай из «Гранжа», — подсказал тот.
И Нил начал рассказывать. Сержант задавал множество вопросов, так что повествование изрядно затянулось. Скай все это время преспокойно лежала на полу, Нил не мог на нее нарадоваться. Вскоре вошла Кэрол с чашкой кофе для сержанта. Поставив ее на стол, она уселась в другом конце комнаты.
— Фермера зовут Джеффри Мильтон, — сообщил сержант, когда Нил закончил свой рассказ. — Вы встретились с ним у Козвей-Фарм; его земли тянутся вдоль Рукери-Лэйн. Он в ярости от того, что вы не позволили ему пристрелить собаку и увели ее без его согласия.
— Я ни за что не позволил бы ему пристрелить Скай! — воскликнул Нил. — Она вовсе не опасна.
— А мистер Мильтон считает по-другому. — Сержант отхлебнул кофе. — Но что самое интересное — вы поступили абсолютно правильно. Мистер Мильтон имеет право пристрелить на своей земле собаку, угрожающую жизни его овец, — но лишь в том случае, если нет другого способа ее остановить. Если же кто-то берет означенную собаку под свой контроль, он не имеет права в нее стрелять.
— Значит, все в порядке? — обрадовался было Нил.
— Нет, молодой человек, совсем не в порядке. Джеффри Мильтон нашел Скай на своей земле в тот момент, когда она крутилась около мертвой овцы. Больше того, на прошлой неделе у него таким же образом погибли еще две овцы. Что вы можете на это сказать?
— Ничего, — ответил Нил. — Неделю назад Скай была еще у мистера Брэдшоу.
Судя по реакции сержанта, тот никак не мог взять в толк, о чем идет речь, и Бобу пришлось пояснить, каким образом Скай попала в питомник.
— Короче говоря, — подытожил сержант, не отрывая глаз от блокнота, — собака жила на Рукери- Лэйн у хозяина, который, как известно, не мог за ней уследить.
— Все было совсем не так! — воскликнул Нил.
— Вот и расскажи мне, как все было.
Нил беспомощно развел руками.
— Извини, папа, но что нам делать? И что будет со Скай?
— Я точно знаю, не убивала она этих овец! — в глазах у Эмили блестели слезы.
— Успокойтесь, — сказал Боб. — Сержант, не могли бы вы сообщить нам, что гласит закон на сей счет.
— Конечно, — сержант сложил руки на коленях. — Если собака нарушает границы владений фермера и убивает или же ранит его скот… что эта собака и сделала…
— По словам мистера Мильтона! — отпарировал Нил.
Сержант кивнул.
— Если собака совершает такое деяние, то ее владелец несет полную ответственность. Его могут осудить и оштрафовать, а также взыскать с него стоимость причиненного ущерба.
— А что будет с собакой? — спросила Эмили. Девочка сидела на полу рядом со Скай и обнимала ее руками за шею, как будто пыталась закрыть своим телом.
— Одну минуту, я сейчас все расскажу. Итак, владельцем чаще всего является хозяин собаки, однако в нашем случае владелец передал ее другому ответственному лицу, и потому…
— Но он передал мне! — перебил сержанта Нил. — Я присматривал за Скай, — мальчик изо всех сил пытался унять дрожь в голосе. — Значит, это мне придется предстать перед судом?
— Нет. Тебе еще не исполнилось шестнадцать, и по закону отвечать придется главе семьи. То есть твоему отцу.
— Но это нечестно! — воскликнул Нил. — Ведь это я упустил Скай, это моя оплошность.
Отец с сержантом углубились в юридические дебри, а Нил не слышал ни слова. Ему было плохо как никогда. И зачем он только спустил Скай с поводка! Не сделай он этого, и ничего бы не случилось.
Тут Нил услышал, что отец заговорил о Скай, и заставил себя вникнуть в суть разговора.
— Посмотрите на нее, — говорил тем временем Боб. — Неужели вы хотите сказать, что эта собака такая злая?
Сонная, умиротворенная Скай смирно лежала на полу, положив морду на лапы.
— Нет, сейчас она не кажется злой, — согласился сержант. — Но вот что я вам скажу, мистер Паркер: я ни за что не подпустил бы к ней своих детишек.
— Так что с ней станет? — спросил Нил.
— Будет лучше, если она поедет со мной.
— Нет! — Эмили вскочила на ноги. — Ни за что!
— Нельзя ли оставить ее у нас? — спросил Нил. — Мы поместим ее в вольер. Она больше никуда не убежит.
— Однако один раз она уже убежала, — едко заметил сержант. Нил густо покраснел.
— Сержант, надеюсь, вы не причините ей вреда? — спросила Кэрол.
— Нет, с ней все будет в порядке. Мы присмотрим за ней до тех пор, пока суд не вынесет свой