Прикрыв ладонью трубку, Нил крикнул родителям:
— Это Джепсоны!
Глава 7
Как там мои крошки? Как мои лапусеньки? — ворковала в телефонной трубке миссис Джепсон. — Надеюсь, с ними никаких хлопот?
«Еще какие!» — подумал Нил, а вслух произнес:
— Что вы, все в порядке.
— А мои сокровища соскучились по их мамочке?
Нил заскрежетал зубами.
— Конечно, а как же! — ответил он.
— Тогда дайте им шоколадный коктейль и обязательно скажите, что очень скоро они буду дома, со своей мамочкой. И поцелуйте их за меня! Хорошо?
Затем в трубке раздались странные звуки и послышался голос мистера Джепсона:
— Если на дорогах не будет пробок, мы приедем в шесть вечера.
Мистер Джепсон попрощался и повесил трубку. Нил, мучаясь угрызениями совести, поплелся в гостиную. Он не умел врать, а тут пришлось.
— Все пропало, — сказал он. — Как бы я хотел, чтобы Джепсоны еще на недельку задержались в Париже.
— Мы должны во что бы то ни стало отыскать Сахарка и Перчика, — тихо, но твердо сказал мистер Паркер. — Иначе Джепсон будет ставить нам палки в колеса.
— А что он может сделать? — испуганно прошептала Эмили.
— Не забывай, дочь, что мистер Джепсон — возглавляет муниципалитет. И на очередном заседании он скажет, что мы халатно относимся к своим обязанностям, невнимательны к животным, и вообще, где гарантия, что собаки и дальше не станут пропадать. Под этим предлогом может встать вопрос о закрытии питомника. Да мало что еще? Ладно, не будем о грустном. Пора отправляться на поиски, а по дороге надо еще заехать к ветеринару. А вдруг Сахарок и Перчик попали в клинику. Ведь с ними, как и с Денни, могло что-нибудь случиться, и их доставили к Майку. Все бывает…
Нил, Сара и Эмили вслед за отцом залезли в машину. Боб Паркер вел свой «джип» очень медленно. Дети, выглядывая из окон, внимательно смотрели по сторонам в надежде увидеть два белых пушистых комочка. «Может, кто-нибудь отнес их к себе домой, и теперь они сидят у окна и тоскливо смотрят на улицу, а, может, просто бегают по городу? Поскорей бы найти их!» — примерно так думал каждый из Паркеров. Но Сахарка и Перчика нигде не было.
По дороге к ветеринару Боб Паркер заехал за Джиной, дабы она могла навестить своего любимца.
Войдя в здание ветеринарной клиники, все пошли навестить золотистую гончую. На шею Денни водрузили огромный пластиковый воротник, одна лапа была в гипсе, а на другую наложили швы. Увидев большую группу людей, Денни возбужденно залаял. Высунув розовый язык, и радостно вертя головой, пес неуклюже приковылял на трех лапах к ребятам. Он был так рад, что его навестили, и, не смотря на свои раны, старался подойти к каждому и благодарно ткнуться мокрым носом в ладонь. Но больше всех он обрадовался, конечно же, Джине. Когда девочка присела на корточки возле своего питомца, он залаял еще громче и лизнул ее в щеку.
— Привет, Денни! — радостно воскликнула Джина и ласково потрепала уши пса. — Ну, как ты тут, без меня? Не очень скучал?
— А что это у него на шее? — спросила Сара у Майка Тернера.
— Это специальный воротник. Чтобы Денни не мог сильно нагибаться. Иначе он сорвет все повязки, и мои труды пойдут насмарку, — объяснил тот. — Вы пока побудьте здесь, а я тем временем осмотрю пациента, которого вы привезли с собой.
— А раньше вам не приходилось лечить эту собаку? Вы не знаете, чья она? — спросил у ветеринара Нил.
Майк осторожно приподнял испачканную мордочку терьера и ласково почесал его за ухом.
— Нет, мы раньше не встречались, — покачал головой врач. — Ты порезал лапку, бедняжка. Так, давай-ка посмотрим…
С этими словами он унес малыша в перевязочную. За ним последовал и Боб Паркер. Ребята, зашли в кабинет.
— Когда увидела, что Денни неподвижно лежит на дороге, я испугалась и подумала, что он умрет, — сказала Джина. — А теперь я вижу, что он может ходить, хотя и хромает. Я так счастлива!
— Скажи спасибо доктору Майку, — заметил Нил.
Майк и Боб Паркер вернулись довольно скоро.
— Что с ним? Рана не опасная? — спросил Нил.
— Нет, — ответил ветеринар. — Порез глубокий, но, к счастью, инфекция не успела попасть в рану. Я наложил швы, так что можно везти его в питомник. Не волнуйся, Нил, все будет хорошо.
Тут в разговор вступила Джина.
— Спасибо вам за то, что вы спасли Денни. Если бы он умер, я бы этого не пережила. — И, немного помолчав, она спросила: — А можно мне забрать его домой?
— Боюсь, что нет, — ответил Майк. — На ночь он останется здесь. Не беспокойся, за ним здесь присмотрят.
— Ну почему? — Девочка сразу погрустнела. — Скажите, вы боитесь, что он может умереть?
— Джина, успокойся, — сказал Майк. — У Денни перелом, и довольно серьезный. Мне хотелось бы убедиться, что выздоровление будет проходить нормально. Поэтому необходимо оставить его здесь. Но ведь это не надолго — завтра днем ты сможешь забрать его домой. Обещаю.
Разочарованно вздохнув, Джина понурилась, но возражать все равно не стала. Ветеринару виднее, что лучше для Денни.
— Папа рассказал мне, что Сахарок и Перчик исчезли, — врач повернулся к Нилу. — Если они поступят ко мне в клинику, я сразу вам позвоню. Да, и обязательно поспрашиваю моих клиентов: вдруг кто-то видел этих маленьких бестий.
— Вы обещали помочь найти хозяев для Билли, — напомнил Нил. — Может, кому-нибудь нужна собака? Предложите им взять Билли. Ладно?
Наступил вечер. К ужину вся семья собралась на кухне. Но ни Эмили, ни Нил не могли в этот вечер проглотить ни кусочка. Тревога за судьбу Билли, которому — если его никто не возьмет — оставалось жить всего один день, и переживания о пропаже Сахарка и Перчика лишили детей аппетита. Суббота была ни исходе, но никто так не захотел взять Билли. Из полиции тоже не поступало никаких новостей.
После ужина было решено устроить на кухне семейный совет. Сэм мирно посапывал в своей корзине, а Нил и Эмили принялись составлять список возможных похитителей «специй».
— Может, Майк Тернер знает людей, у которых недавно умерли их питомцы? — предположила Эмили.