спросила ее, что, собственно, требуется от аудитории.
— Ну, хотелось бы узнать общее мнение, — ответила Элси. — Как же мне все-таки быть: идти с боссом в ресторан или нет? Посоветуйте, пожалуйста — сама я не знаю, что и делать. — Чуть помедлив для пущего эффекта, она добавила: — Ей-богу, как скажете, так и поступлю!
Шерри вздрогнула. Последней фразой Элси выразила сущность заключенного в минувшую среду пари: как публика решит, так Шерри и сделает. Разумеется, Брендон нарочно вписал эти слова в текст, вызубренный позже Элси. Тем самым он словно напоминал Шерри — смотри, уговор дороже денег!
— Что ж, приступим к обсуждению, — будто одеревеневшим от волнения языком произнесла Шерри. — Прошу высказываться. Кто первый? Вы?
Поднявшись с кресла, она направилась с микрофоном к сидевшему во втором ряду справа парню в пестрой рубашке.
Он высказался в том духе, что, конечно, не стоит потакать капризам шефа, но если вопрос поставлен ребром — или совместный ужин, или увольнение, — то разумнее пойти в ресторан. Отказаться себе дороже будет…
Тут же попросила слова юная, коротко стриженная блондинка из последнего ряда слева, и Шерри поднялась к ней. Девушка говорила долго и горячо. Костерила мужской род за эгоизм, самолюбование, самодовольство, самодурство и прочее из той же категории. Перебрав все известные определения с составляющей «само-», она с ходу выдумала несколько новых, сказала, что от подобных мужчин следует держаться подальше, и лишь затем на минутку остановилась, чтобы перевести дух.
Сразу поднялось еще с десяток рук в разных частях зрительской аудитории — многим захотелось изложить точку зрения на затронутую тему.
Однако Шерри решила дать договорить стриженой блондинке. Та будто высказывала ее собственные мысли. Вдобавок Шерри было просто выгодно подобное мнение, так как в итоге непременно последовал бы вывод: соглашаться на ужин с боссом не надо.
Наконец, глотнув воздуха, юная блондинка вновь наклонилась к микрофону.
— Пусть мужчины хоть обижаются, хоть нет, а я считаю, что они такие… как бы помягче выразиться… существа, с которыми лучше вообще дел не иметь! — выпалила она, сверкая взором.
Шерри начала было согласно улыбаться, как вдруг блондинка добавила, устремив взгляд на Элси Нейлз:
— Вот если бы твоим боссом была женщина, подружка, тогда я первая посоветовала бы тебе не только отправиться с ней в ресторан, но и подумать о приятном продолжении ужина.
— Нет уж, спасибо, дорогуша, — хмыкнула Элси. — И я тебе не подружка.
Только сейчас Шерри осознала смысл услышанного.
— Вы имеете в виду?.. — осторожно произнесла она, обращаясь к блондинке.
— Что женщины во всех отношениях лучше мужчин! — вновь блеснула та глазами. — А уж в постели — особенно!
— Заканчивай с этой лесби, переходи к другому человеку, — услышала Шерри голос Клары в наушнике.
Она и сама понимала, что текущее интервью пора прекращать.
— Э-э-э… да-да, мы вас услышали.
— Куда же вы! — воскликнула блондинка, вытянув шею в направлении удаляющегося микрофона. — Мне еще есть что сказать!
Не сомневаюсь, подумала Шерри.
В публике зашелестел смешок. Не дожидаясь, пока он приобретет оскорбительную форму, Шерри переместилась к. другому участнику токшоу — тощему, будто высушенному, господину лет шестидесяти.
Тот заговорил о современных нравах и прочих, как он выразился, непотребствах. У него был менторский тон священника, и своим мировоззрением он являл противоположность только что выступившей блондинке.
После него высказаться пожелал человек, назвавшийся таксистом. Говорил сумбурно, мысль выразил невнятно, так что ни Шерри, ни прочие присутствующие толком ничего не поняли. Что касается Элси, то она так и сказала:
— Простите, что-то я не уловила — идти мне с боссом в ресторан или нет?
Но и после этого, вместо того чтобы дать конкретный ответ, таксист пустился в многословные и запутанные разглагольствования.
И как только его жена терпит, подумала Шерри, заметив на безымянном пальце своего собеседника обручальное кольцо.
Дальше пошли бурные споры, время от времени прерываемые рекламными паузами. Чаши весов несколько раз склонялись то в одну, то в другую сторону, пока не установилось некое подобие шаткого равновесия. Иными словами, обсуждение зашло в тупик.
Затем, в каком-то смысле даже кстати, настало время уйти на очередную рекламу.
И тут Шерри неожиданно увидела Брендона. Он стоял у входа в студию и наблюдал за происходящим.
Она испытала прилив досады. Вовсе незачем было Брендону являться сюда лично. Все равно в конце передачи результат обсуждения станет известен, тогда он все и узнал бы. Права Клара, подумала Шерри, хуже нет, когда начальство за спиной маячит.
Несколько мгновений Шерри стояла с невидящим взглядом, крепче, чем нужно, сжимая микрофон. Потом ей вдруг пришло в голову, что она неправильно себя ведет. Ведь в эту самую минуту Брендон наблюдает за ней и видит, что она сконфужена.
Ну нет, так не пойдет! Шерри выпрямилась, поправила волосы и с независимым видом взглянула на Брендона. Поймав ее взгляд, тот медленно усмехнулся. И хотя стоял не близко, в его глазах ясно виделось чувственное выражение.
Щеки Шерри запылали. Ну вот — она даже скрипнула зубами от досады, — хотела показать, что ни капельки не смущаюсь, а вместо этого покраснела как школьница!
Ох, но какие у него глаза! Чертовски красивые и потому опасные. Да и сам он очень недурен собой, не признать этого просто невозможно. Элегантный и в то же время солидный — два качества, редко сочетающиеся в одном и том же человеке. К сожалению, присутствует также явное высокомерие… или это только кажется? Возможно, Брендон всего лишь пытается произвести на нее впечатление?
Ха-ха-ха! Ничего не выйдет. С некоторых пор она обрела иммунитет против мужской привлекательности. Хотя… почему бы немного и не подразнить самоуверенного красавца?
Внезапно, неожиданно для себя самой, Шерри тоже улыбнулась. Медленно, словно искушая, но в то же время с вызовом. Пусть у него включится воображение, пусть на минутку поверит, что она, образно говоря, и впрямь готова клевать корм с его ладони. А потом, будто обухом по голове, решение публики! Вряд ли та посоветует Элси Нейлз уступить притязаниям шефа. Все же это Америка, женщины здесь свободны, а вот некоторые права мужчин, к счастью, ограничены. Особенно если те — работодатели.
При виде ее улыбки Брендон чуть сузил глаза, брови его слегка приподнялись. Затем он скользнул взглядом по ее фигуре, словно оценивая с каких-то новых, одному ему ведомых позиций.
В этот момент Шерри услышала в наушнике голос Клары:
— Эй, кому это ты улыбаешься? Очнись! Через десять секунд реклама заканчивается!
В ту же минуту на табло вспыхнуло слово 'Тишина' — и разговоры в студии разом смолкли. Взамен, как всегда после рекламы, зазвучала музыкальная заставка. На ее фоне Шерри произнесла:
— Итак, продолжается ток-шоу 'Найдем решение вместе'. Его тема: начальник под угрозой увольнения заставляет подчиненную отправиться с ним в ресторан. Обсуждение входит в финальную стадию. — Сделав небольшую паузу, она оглядела зал. — Кто-нибудь еще хочет высказаться?
Желающие нашлись. Одна дама, будто услышав, о чем Шерри думала минуту назад, затронула юридическую сторону вопроса. Мол, почему бы не подать на наглеца в суд? Ведь то, что он делает, противозаконно. Некоторые высказались в поддержку этого мнения, другие засомневались.
— Наша героиня проиграет процесс, — сказал кто-то из мужчин. — Ведь ничего еще не было — ни ресторана, ни ужина. А слова есть слова, к ним не придерешься. Они даже оскорбления не содержат. Правильно я понимаю? — взглянул он на Элси Нейлз.