— Есть удовольствия и получше.
Дженни вскинула на него взгляд и тут же опустила ресницы.
Ну почему Дейв Блэквуд оказался таким красавцем!
— Возможно, — сдержанно произнесла она.
Затем ей вдруг пришло в голову, что она превратно истолковала слова Дейва. Может, тот имел в виду вовсе не секс!
— Музыка тоже способна доставить большое наслаждение, — добавила Дженни.
На миг Дейв недоуменно нахмурился, потом усмехнулся.
— А! Ну да… Наверное, ты слышала, как я упражнялся на саксофоне?
Дженни кивнула.
— И как? Понравилось? — спросил Дейв.
— Да. Мне всегда нравился Гровер Вашингтон.
Дейв вскинул взгляд. Вот уж чего он никак не ожидал от стоящей перед ним овечки в уродливых очках, так это музыкальной осведомленности. Впрочем, не исключено, что это обыкновенная случайность.
— Ну и где ваш гараж? — спросила Дженни.
Дейв кивнул налево, в сторону короткой аллеи, в конце которой темнело приземистое строение. Дженни начала было разворачивать «хонду» в указанном направлении, однако Дейв перехватил у нее руль. Их руки соприкоснулись… и Дженни на миг замерла, будто пронзенная электрическим током. Причем это ощущение вовсе не было неприятным.
Она поспешно выдернула пальцы из-под ладоней Дейва и постаралась придать лицу нейтральное выражение. Что оказалось нелегко, ибо за несколько секунд Дженни испытала целую гамму эмоций — смущение, легкое чувственное волнение и… радость. Радость — потому, что после разрыва отношений с Патриком Брэдшоу Дженни словно перестала замечать парней. В ней будто надломился некий стержень, и она уже начинала всерьез опасаться, что ему больше никогда не срастись.
Патрик, воспитанный и чрезвычайно эрудированный студент выпускного курса медицинского колледжа, при близком знакомстве оказался настолько эгоистичным и так откровенно любовался собой — к предметам его особой гордости относилась выносливость в постели, — что Дженни чувствовала себя рядом с ним этакой обезличенной надувной куклой.
Кстати, Патрик и называл ее куколкой. К тому же у него была отвратительная привычка в минуты интимной близости употреблять медицинские термины, что выводило Дженни из себя. Его самого упомянутые выражения заметно будоражили.
— Куколка, ляг на спину, — предварительно попросив Дженни раздеться, говорил будущий фельдшер Патрик Брэдшоу тоном беседующего с пациенткой профессора. — Я должен произвести стимулирующее воздействие на твои молочные железы и область половых органов. — После чего начинал методично «воздействовать».
Порой Дженни казалось, что она распаляется вопреки, а не благодаря подобным ласкам.
Взгромоздившись на «куколку», Патрик словно забывал о ее существовании, самозабвенно отдаваясь доставлению удовольствия единственному любимому существу — самому себе.
Дженни не сразу разобралась что к чему, но, проникнув наконец в суть «тонкой» натуры приятеля, распрощалась с ним без всяких сожалений. Расстались они спокойно. Дженни даже поднесла Патрику презент — вакуумное устройство для увеличения мужского полового органа, за которым специально ходила в секс-шоп.
Разумеется, подарок был сделан не от чистого сердца, а из желания напоследок уязвить самолюбие бывшего любовника. Дженни плотоядно улыбалась, представляя себе, какое выражение появится на физиономии Патрика, когда он дома вскроет коробку.
Однако тот, похоже, воспринял все всерьез, потому что тем же вечером позвонил ей и поблагодарил с едва сдерживаемым восторгом.
— Куколка, все-таки ты классная девчонка! — сказал тогда Патрик. — Жаль, что тебе так и не удалось оценить меня по достоинству.
Все эти, не самые приятные воспоминания вереницей пронеслись в мозгу Дженни, заставив нахмуриться. С ней будто что-то произошло после приезда в Блэквуд-холл. Здесь она почему-то стала гораздо восприимчивей, начала реагировать на мельчайшие нюансы общения с окружающими. А ведь ей предстоит нелегкая задача — познакомиться со своей настоящей матерью, сойтись поближе и попытаться отговорить ее от очередной серии косметических операций.
Возьми себя в руки! — прозвучал в мозгу Дженни голос. У тебя все равно не получится романа с этим красавцем. А если что-то все-таки и произойдет, то завершится в ту самую минуту, когда парень узнает, кто в действительности ты, а кто он. Ведь Дейв непременно подумает, что твое появление в Блэквуд-холле вызвано желанием заграбастать все то, что ему принадлежит по праву рождения, — графский титул, состояние, земли, положение в обществе и тому подобное. Так что перестань витать в облаках, дорогуша, и сосредоточься на Эстер!
Дженни вздохнула, выходя из секундного оцепенения.
— Давай-ка я откачу твою красавицу, — произнес Дейв. — В конце концов, мамочка просила тебе помочь…
Дженни еще секунду помедлила, но потом решила не спорить, хотя и не любила отдавать мотоцикл в чужие руки.
Возле гаража Дейв достал из кармана шортов пульт дистанционного управления и нажал на кнопку. Металлические ворота бесшумно отъехали в сторону.
— Ну идем, посмотрим, куда можно пристроить твою «хонду».
Войдя следом за катящим мотоцикл Дейвом внутрь кирпичного строения, Дженни на миг замерла на пороге. Никогда в жизни не видела она такого огромного гаража. Здесь стояло четыре автомобиля, а на свободном пространстве поместилось бы еще штук шесть, но и после этого осталось бы место для дюжины мотоциклов.
— Вот это да… — восхищенно прошептала Дженни, озираясь по сторонам.
— Устраивает тебя такое помещение? — с усмешкой спросил Дейв.
— Еще бы!
— А вот мое транспортное средство, — кивнул он на светло-сиреневый «вольво», мимо которого они сейчас проходили. — Мамочка катается на «ауди». Вернее, ее возит шофер, который живет в соседней деревне и прибывает в Блэквуд-холл по вызову. Вон на том пикапе Софи обычно ездит за продуктами. Это наша экономка, — пояснил Дейв.
— Знаю. Мы уже познакомились. А «ягуар» чей? — Дженни с интересом взглянула на открытый спортивный автомобиль.
— Мой. Правда, в последнее время я им редко пользуюсь. Только когда живу здесь. Но это тоже случается нечасто, потому что дела требуют моего присутствия в Лондоне.
— Выходит, Эстер часто остается одна?
— Да, если не считать присутствия Молли и Софи. Но обе они тоже деревенские. Кухарка каждый вечер уезжает домой на местном автобусе — тут неподалеку на шоссе есть остановка. Софи навещает родню по уикендам.
— А привратник, очевидно, живет в небольшом коттедже, у ворот? Я заметила этот домик, когда въехала на территорию поместья.
— Верно, — кивнул Дейв, ставя «хонду» по соседству с «ягуаром». — Тому домику, как ты говоришь, лет не меньше, чем самому замку.
— Понятно. А парень, который стриг сегодня газон…
— Тебя заинтересовал Арчи? — усмехнулся Дейв.
Дженни пожала плечами.
— По правде сказать, я даже рассмотреть его толком не успела. Он тоже деревенский?
— Да. Но живет не в деревне, — нехотя ответил Дейв.
Дженни заинтриговала его сдержанность.
— Вот как? А где же?