головой.
— Вовсе нет, — серьезно ответила Суали. — Истина не зависит от чувств.
Шарга нахмурился, но спорить не стал. Он смотрел вперед, на раскинувшуюся перед ними болотистую низину, на два гигантских ствола, между которыми, если верить указаниям бога-ворона, они должны проплыть, чтобы попасть в Озеро Блуждающих Звуков. Но болото — не река. Там можно запросто утонуть, но вряд ли можно пройти на галере.
И все-таки они шли прямым курсом на берег, не обращая внимания на то, что плыть дальше некуда. «Словно слепцы, идущие по краю пропасти навстречу смерти!» — подумал Шарга, сжимая побелевшими от напряжения пальцами рулевое весло. Люди столпились на баке, облепили борта «Богини Морей» и замерли, позабыв обо всем. Далекий берег приближался. Уже можно было разглядеть низкую, топкую равнину. Белый плотный туман стелился над болотом. Лишь кое-где самые высокие из кочек темнели под зыбкой белой поверхностью, и только некоторые высовывались наружу.
И тут ветер стих. Паруса на «Богине Морей» обвисли. Некоторое время галера еще скользила сама по себе, быстро замедляя ход.
— Смерти дожидаетесь, мерзавцы?! — взревел Шарга, быть может, не столько опасаясь погони, сколько желая показать, что ничего необычного не происходит. — Живо на весла!
Люди забегали. Тяжелые лопасти с глухим всплеском опускались в воду. Кирим задал спокойный темп, и галера вновь двинулась вперед. Туман начал потихоньку отступать вглубь болота. До исполинских стволов оставалось не больше пяти корпусов, но пространство между ними оставалось по-прежнему недоступным взгляду.
Туман отходил все дальше, и лишь прямо по курсу оставался лежать плотным слоем.
— Что будем делать, капитан?
Кулл оглянулся. «Борхей» уже почти преодолел узкий пролив, а раз так, то остальные корабли эскадры наверняка неподалеку от входа. Он посмотрел на Суали, но она не заметила этого: взгляд девушки был устремлен вперед.
— Идем прежним курсом.
Шарга ничего не ответил, только крепче сжал руль. Теперь только три корпуса отделяли галеру от прохода, который должен был находиться между соснами. Суали сказала, что раз Джил указал на это место как на путь к озеру, значит, так оно и есть. У Кулла не было причин не верить ей, но сейчас первые сомнения закрались в его душу, быть может, от сознания того, что, если она ошиблась, их ждет верная смерть.
Лишь один корпус отделял их от гигантских сосен, а белая пелена впереди никак не рассеивалась. Теперь туман походил на молочную реку, которая не текла, а лишь слабо клубилась, резко обрываясь по краям болота.
Кулл посмотрел на сосны, высившиеся уже почти по бокам. Плотная пелена кончалась в десятке локтей перед ними. Еще немного — и таран «Богини Морей» войдет в нее. Атлант поспешно отвел взгляд. Далеко раскинувшиеся во все стороны корни деревьев утопали в болотине. Их замшелые стволы даже он, пожалуй, не смог бы обхватить. Как они растут здесь, за что держатся, оставалось непонятным.
Когда пират вновь взглянул вперед, корпус «Богини Морей» уже до половины вошел в молочный занавес. Теперь весла галеры погружались в плотный туман, издавая странные гулкие всплески. При каждом гребке густая дымка начинала вихриться, и тогда под ней открывалась темная поверхность воды. Форштевень галеры достиг странных ворот, но ничего не произошло. Просто корабль несколько замедлил ход, словно преодолевал несильное течение.
Кулл в последний раз обернулся и увидел, что на «Борхее» убирают паруса, а огромные весла приходят в движение, но теперь это было не важно. «Богиня Морей» плыла по туманной реке, и, даже если преследователь отважится идти за ними, бояться нечего: для того они и явились сюда.
Они миновали указанные Джилом ворота и продолжали подниматься вверх по течению. Вскоре впереди показалась кромка невысоких скал, но прямо по курсу зияло черное пятно пробитого в них прохода. По всей видимости, именно там и брала начало эта странная река. Галера приближалась ко входу, и Кулл понял вдруг, что вокруг них уже не болото. Местность сильно повысилась, превратившись в бесплодную каменистую пустыню, начинавшуюся прямо от подножия гранитной стены.
Вскоре движение еще больше замедлилось, но, по приказу Шарги, Кирим задал более живой темп. Они вновь пошли быстрее. Гранитная стена быстро приближалась, и наконец бушприт «Богини Морей» вошел в новые, последние ворота. Не удержавшись, Кулл обернулся еще раз и застыл от изумления: белая клубящаяся дорога уходила круто вниз, словно они поднялись только что по руслу горной реки. Отсюда, сверху, пройденное расстояние казалось гораздо большим, чем выглядело снизу. Где-то там, далеко внизу, раскинулась обширная бухта, в которую уже заходили первые корабли эскадры Ридо. «Борхей» бросил якорь чуть правее ворот.
— Мы внутри, Кулл! — услышал он голос Шарги.
— Мы внутри, Кулл… Кулл… Кулл… Внутри… Кулл… Мы внутри… Мы… Кулл… — заметалось эхо, смешавшись с плеском весел, который уносился прочь и, размножившись, возвращался мгновение спустя.
Атлант вздрогнул, тут же забыв о погоне. Что бы там ни придумал теперь барон, ему до этого нет дела. Впереди раскинулась казавшаяся бескрайней равнина, но у видел, что это не так. Они очутились в огромной гранитной чаше. Прямо по курсу хаотично громоздились выступавшие из воды каменные клыки, а саму поверхность озера затянул густой сизый туман, идти по которому мог решиться только явный безумец.
— Держись стены, — приказал атлант, и эхо тут же с готовностью подхватило:
— Держись стены… Держись стены… Держись… Кулл… Мы внутри…
Произнесенные ранее слова складывались с только что сказанными во всевозможные сочетания и множились, неумолимо наплывая со всех сторон.
— Вот дерьмо! — не выдержал Шарга.
— Вот дерьмо… — обрадовано подхватило эхо. — Дерьмо… Дерьмо… Кулл… Дерьмо… Мы внутри…
Гуго покачал головой:
— Дрянь дело:
— Дрянь дело… — продолжало веселиться эхо. — Кулл… Дерьмо… Мы внутри стены…
Гребцы побросали весла и зашлись в неудержимом идиотском хохоте, а эхо словно нарочно громче всего выкрикивало самые дурацкие фразы.
— А ну, заткнуться всем! — побагровев, взревел атлант, но лишь еще больше испортил дело.
— Заткнуться всем… Заткнуться всем… — испуганно зашептало эхо. — Плохо дело… — донеслось издалека. — Кулл дерьмо, а мы внутри стены… Держись, Кулл, — мстительно прогундел кто-то совсем рядом. — Держись, дерьмо…
— Кулл дрянь… Кулл дрянь… — тотчас согласился с ним кто-то невидимый.
В сердцах пират сплюнул и ушел в каюту. Суали и Шарга направились следом, но едва дверь за кормчим закрылась, как в проеме возник Гуго. Мужчины выглядели хмуро, лишь девушка, наблюдая за ними, улыбалась.
— Неприятно слышать о себе такое, верно? — спросила она, но атлант в ответ лишь раздраженно хмыкнул.
— А чего ты ожидал? — удивилась девушка. — Ты же знал, куда идешь!
— Знал, знал, — проворчал капитан, понемногу успокаиваясь, — но не думал, что получится такой… Бардак.
— Что получится? — Она, улыбаясь, смотрела на атланта.
— Что из отдельных слов эхо начнет составлять глупые фразы. — Он задумался. — Глупые, но не лишенные смысла, — добавил он, — словно оно… Разумно.
Суали кивнула, явно удовлетворенная тем, что услышала:
— Конечно, эхо разумно, но не так, как это понимают люди.
— А как?
— Как? — На миг Суали задумалась. — Эхо, как кривое зеркало, отражает то, что видит, делая его смешным, или уродливым, или страшным, а слабого вполне может подтолкнуть к безумию. Ты не знал этого?
— Нет. — Кулл помотал головой. — Мне сказали лишь, что сказанное может возвращаться к тебе. Даже несколько дней.
— Значит, над тобой подшутили, — усмехнулась девушка.
— Я вот этому шутнику… — беззлобно проворчал атлант.
— Где этот проклятый ублюдок?! — заорал Ридо, как только капитан «Борхея» поднялся на борт флагмана.
— «Богиня Морей» поднялась вверх по реке, — вытянувшись, ответил тот.
— По какой реке, болван?! — не унимался барон. — Здесь нет никакой реки! Запомни это, кретин!
— Здесь есть река, — спокойно ответил капитан, изо всех сил стараясь сдерживаться, — просто она выглядит необычно.
— Выглядит необычно?! — взвился барон, теряя последние остатки разума. — Что же это за река, которая выглядит необычно?! Покажи мне ее, идиот!
— Вот она. — Капитан «Борхея» взмахнул рукой, указывая на уходившую вверх полосу непроницаемого тумана.
— Да какая это… — начал было барон, но вдруг осекся. — Ты что, действительно видел, как «Богиня Морей» поднималась по этому молочному киселю?
— Так же ясно, как вижу сейчас тебя, барон.
Ридо задумался, переваривая услышанное, и пришел к выводу, что ему не врут.
— Ну что ж, проверим, — процедил он, поджав губы.
— Как? — спросил капитан, предчувствуя недоброе.
— Отправляйся следом, — приказал Ридо и криво усмехнулся. — Немедленно.
Команда «Богини Морей» немного успокоилась, хотя еще долгое время то одного, то другого прорывало, и он заходился смехом, не в силах сдержаться. Однако галера двигалась вперед и вскоре достигла противоположного берега. Чуть впереди в озеро беззвучно вливался поток, за ним еще один, за ним еще и еще…
Не обращая внимания на невообразимую какофонию, Кулл приказал бросить якорь и ушел в каюту.
— Ну и что ты теперь собираешься делать? — спросил Шарга.
— Как что? — удивился Кулл. — Сейчас нагрузим нос, корма поднимется над водой, и Харт