ходила к Дункану. Джек хотел знать зачем. Он зашагал вверх по склону к дому Дункана Блая, твердо вознамерившись узнать, что там так привлекает Хоуп.
В самом углу огороженного участка стоял бревенчатый сруб. Расположенный в стороне скотный двор был больше и новее дома. Возле него бродили овцы, которые уставились на Джека, когда он подошел ближе.
Он поднялся на крыльцо и постучал. Дункан открыл дверь, и Джек, не дожидаясь приглашения, прошел в дом. Сделав несколько шагов, он остановился как вкопанный. Сначала он увидел ярко горевший большой камин, потом светловолосую головку своей дочери, которая лежала на чьих-то коленях. И только потом он разглядел крохотную фигурку в инвалидном кресле.
– Пора бы вам познакомиться с Верой, – пробормотал Дункан, знаком приглашая Джека войти. – Это моя жена.
Женщина в инвалидном кресле подняла на Джека глаза. Седые волосы, лицо в морщинах, улыбка теплая, как огонь в камине.
– Здравствуйте, – произнесла она почти беззвучно, одними губами. Ее рука касалась лежавшей у нее на коленях головы Хоуп. – Она спит, – прошептала Вера.
Вера Дункана. Сколько раз Джек слышал эти слова, произносимые с тем же выражением, с каким произносят слова «покой» и «утешение». Увидев эту женщину с ее улыбкой, Джек все понял. Вера Дункана. Он протянул руку.
– Джек Макгилл, – представился он. Ее рукопожатие было слабым, но полным достоинства. – Рад с вами познакомиться.
Вера кивнула.
– Хоуп не сказала, что идет сюда?
– Нет.
Джек посмотрел на Дункана, глядевшего на жену с такой нежностью, что ему стало неловко. Вера Дункана. Почему он ничего не знал?
Не знал, потому что был упрямцем, потому что ревновал свою семью, потому что хватался за первое, что приходило в голову, а возможно, и потому, что девочки дурачили его.
Дункан вышел. Джек опустился на корточки, чтобы Вере не приходилось глядеть на него снизу вверх.
– Как Рейчел? – спросила она.
– Все так же. Знаете, я даже не подозревал о вашем существовании. Девочки произносили «вера» так, словно говорили о религии. Мне следовало прийти к вам раньше, чтобы выразить свою признательность.
– За что?
– За то, что вы добры к девочкам. За то, что заботились о Гиневре. Я никак не мог понять, почему кошке будет лучше здесь, наверху, если Дункан весь день пропадает в поле. Теперь мне стало ясно.
– Он приходит проведать меня каждые несколько часов. – Вера снова улыбнулась. – Да и я не сижу взаперти.
– Вы выходите из дома?
– Да. Я могу выезжать на крыльцо. Отсюда прекрасный вид на долину. Я всегда любила эти горы. До несчастного случая мы с Дунканом не раз проводили здесь отпуск.
– Когда это произошло?
– Несчастный случай? Двенадцать лет назад. Когда я каталась на лыжах, обвалился подъемник. Ноги сломались в нескольких местах, так что ходить мне было бы тяжело даже и без повреждений позвоночника.
– Я вам сочувствую.
– Не стоит. Трое из пострадавших скончались в тот же день. Я могла бы стать одной из них и не узнать той жизни, которую мы обрели здесь. – Ее глаза сверкнули. – Раньше Дункан водил грузовики, и я почти его не видела. А теперь вижу каждый день.
Хоуп зашевелилась. Она медленно открыла глаза и увидела Джека.
– Папа, – прошептала она и быстро села.
– Я очень волновался, – сказал он мягко.
– Мама всегда знала, что я здесь.
– Прекрасно, – сказал он, поднимаясь, – теперь я тоже буду знать. Пора в школу. Саманта ждет.
– Хоуп уже позавтракала с нами, – заметила Вера.
– Простите, мы и так доставляем вам много хлопот.
– Хлопот? Вовсе нет. Хоуп не причиняет никаких неудобств. Она нам в радость. Так я хоть чем-то могу отблагодарить Рейчел за то, что она для нас сделала. – Вера взяла Хоуп за свободную руку. – Поцелуй от меня маму, хорошо?
– А теперь, – сказал Джек, усадив девочек в машину, – шутки в сторону. Расскажите про маму и Дункана с Верой.
– Они близкие друзья, – начала Саманта. – Может, поговорим лучше о бале?
– После. Из ваших слов я понял, что мама встречается с Дунканом.