— Детективов? Зачем? Украсть рецепт?

— Нет. Он отправил их к вам на родину.

Миссис Харрис порывисто поднесла руку к шее.

— Вы боитесь? — Кержич внимательно следил за ее реакцией.

— Разумеется. Мне будет неприятно, если кто-то начнет копаться в моем прошлом.

— Вам есть что скрывать?

— Не больше, чем любой другой женщине, чья молодость пришлась на семидесятые. Вы понимаете, о чем я.

— Вот уж никогда бы не подумал, глядя на вас. — В темных глазах мелькнуло удивленное лукавство.

— Нет, нет, — миссис Харрис покачала головой, — ничего особенного, уверяю вас. Но я росла в маленьком местечке, где царили довольно строгие нравы. И то, что в городе казалось невинной забавой, у нас в деревне считалось смертным грехом. Мне бы не хотелось, чтобы пересуды моих бывших соседок украсили все полосы центральных газет.

— Это все ? — Кержич испытующе смотрел на хозяйку.

— Все. А что вы подумали? — Элиза рассмеялась. — Что я убила местного пастора?

— Не думаю, что их заинтересует ваше детство. Скорее, то, как вы провели те десять лет, что отсутствовали в Америке.

Миссис Харрис казалась удивленной.

— Я была уже взрослой дамой и вольна была поступать, как мне вздумается.

— И опять же не думаю, что их волнует ваша нравственность.

— Но что тогда? Я действительно вас не понимаю…

— Мне кажется, их больше будет интересовать ваша медицинская карта.

— Моя медицинская карта? О чем вы?

— О возможных пластических операциях и других механических способах омоложения внешности.

— Да вы с ума сошли! — Элиза рассердилась. — Неужели и вы принимаете меня за аферистку? Посмотрите на мою кожу. — Она вытянула тонкую загорелую руку, покрытую нежным пушком. — Я здесь уже больше года и ни разу не посетила даже маникюрши.

Евгений Иванович взял протянутую руку в свою и провел по ней кончиками пальцев. Кожа была бархатистой, упругой, от нее, казалось, даже пахнет юностью.

— Это непостижимо, — пробормотал он. — Я не могу в это поверить.

— Хотите заглянуть мне за уши? — Элиза наслаждалась его реакцией.

— За уши? — Тот словно очнулся. — Зачем?

— Насколько мне известно, именно там скрывают шрамы от пластической операции. Смотрите, смотрите, не стесняйтесь. — Она подняла светлые волосы и повернулась чуть боком. — Ну как? Видите что-нибудь?

Евгений Иванович не удержался от искушения провести пальцем и за розовым светящимся ушком.

— У вас чудесная кожа, — пробормотал он.

— Теперь понимаете, почему я не боюсь ищеек?

— Да. — Кержич размышлял о чем-то своем. — И все-таки позволю дать вам совет. Я знаю одного из детективов, которых нанял Чепмен. Это довольно нечистоплотный человек, поверьте. Если он не найдет улик против вас, то вполне может попытаться их создать. Вот его данные. — Он положил на стол небольшой конверт. — Будьте осторожны при встрече с ним.

Миссис Харрис посмотрела на конверт:

— Почему вы это делаете для меня?

— Вы мне очень дороги, Элиза. — Кержич снова завладел ее рукой и поднес к губам. — Вы даже себе представить не можете, насколько вы мне дороги…

Что-то в его голосе заставило миссис Харрис насторожиться:

— И все-таки, Эвжен, я побаиваюсь вас.

— Напрасно. — Тот поднял глаза. В них уже не было той искры, которая промелькнула мгновенье назад и насторожила даму.

Хозяйка помолчала.

— Хотите кофе?

— С удовольствием. — Евгений Иванович оживился. — Я пропустил завтрак и ужасно голоден.

— Признаться, я тоже. Вы присоединитесь ко мне?

— Вы ангел!

— Я распоряжусь относительно завтрака и сделаю пару звонков. А вы пока не скучайте. — Миссис Харрис встала.

— Это невозможно, дорогая Элиза! — Кержич прижал руку к сердцу. — Без вас даже солнце тускнеет

Миссис Харрис шутливо погрозила пальчиком, подхватила конверт и скрылась за дверью. Вскоре тихонько зазвякал большой черный телефон в углу. Евгений Иванович дорого бы отдал за то, чтобы узнать, кому она звонит.

2

— Как все-таки причудлива история. — Кержич стоял лицом к огромному стрельчатому окну и задумчиво смотрел в поле. Руки его беспокойно перебегали по спинке изящного стула. — Все мы звенья огромной неразрывной цепи. Только представьте: если бы две тысячи лет назад один человек не зашел в дом к другому, меня бы сейчас здесь не было.

— Что вы имеете в виду? — спросила миссис Харрис, не отрывая глаз от глянцевых страниц модного журнала.

— Я о том, что, если бы Христос не попросил воды именно у Агасфера, ни вас, ни меня, вероятно, не было бы на этом свете.

Хозяйка свела к переносице тонкие брови:

— О чем вы говорите, Эвжен?

Евгений Иванович оторвал взгляд от бескрайнего зеленого поля и, развернув кресло, присел, по обыкновению сведя копчики пальцев.

— Вы помните историю об Агасфере?

— Разумеется. В отличие от вас, я посещаю воскресную мессу.

— Значит, вы знаете, что он отказал обреченному на смерть в глотке воды?

— Знаю. И что?

— А вас не удивляет, что в ответ на его отказ Спаситель даровал ему бессмертие?

— На то Он и Спаситель. — Элиза попыталась пошутить, но. заметив, как серьезен ее собеседник, пожала плечами: — Бессмертие не было ему даровано, оно должно было явиться карой.

Евгений Иванович скривил губы в недоброй улыбке:

— Наказать вечной жизнью? Вот уж поистине странная кара.

Миссис Харрис стала строже:

— Нам не дано об этом судить.

— А разве вы даровали бы мне бессмертие, если бы я отказал вам в последней просьбе?

— Безусловно. Если бы это было в моих силах. — Элиза казалась рассерженной.

— И этим вы хотели бы меня простить или наказать?

— Наказать.

Кержич поднес сложенные домиком пальцы к губам:

— Как это странно… Какое странное совпадение. Остается понять: случайное оно или закономерное.

— Да разве совпадение бывает закономерным?

— Смотря что подразумевать под словом «совпадение»…

Миссис Харрис положила журнал на кушетку рядом с собой и сладко потянулась. Полную, по-девичьи округлую грудь эффектно подчеркивал тонкий полосатый джемпер.

— Вы невозможный человек — заставляете меня обсуждать чудовищные темы. И потом, разве

Вы читаете Сон в руку
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату