– Продал лицу австралийского происхождения в Лаокае, – ответил я.

– Как фамилия этого человека?

– Это женщина. Кажется, ее зовут Шейла. Блондинка с голубыми глазами. Очень милая улыбка.

Полковник Манг сильно подозревал, что я его дурачу, но продолжал игру.

– За сколько вы купили мотоцикл в Хюэ и сколько выручили потом?

– Заплатил три штуки американских баксов, а в Лаокае вернул всего пять сотен. Это дамочка знала, что мы опаздываем на поезд, и немилосердно торговалась.

– Понятно. Вы как-нибудь оформляли сделки: в Хюэ и затем в Лаокае?

– Помилосердствуйте, полковник. С тех пор как я в вашей стране, я ни разу не держал в руках квитанции.

Он не стал возражать и обратился к Сьюзан:

– Я нашел в вашей квартире ключи от мотоцикла. Но где сам мотоцикл? Вы можете нам помочь?

– Его украли.

– А мне кажется, он спрятан.

– Неужели отделу А больше нечем заняться, как только искать мотоциклы? – огрызнулась она.

– Есть чем, мисс Сьюзан. Поэтому мы и здесь.

– Понятия не имею, почему вы здесь.

– Очень даже имеете.

– Да вы сами этого не знаете.

– Если я чего-нибудь и не знаю, то всегда узнаю от подозреваемых. Сейчас у нас предварительный допрос. Затем будет такой, как вы видели и слышали в соседних комнатах. А заключительный – в подвале. К тому времени мы вернемся к теме убийства двух полицейских и двух солдат, а также к мотоциклам, которые тоже нуждаются в разъяснении.

– Пытка – последнее средство глупого, нерадивого следователя, – заметил я. – Признание под пыткой не имеет ценности.

Он посмотрел на меня так, словно никогда об этом не слышал. А может быть, и в самом деле не слышал.

– Откуда вам известно о допросах?

– Смотрел по телевизору много детективов.

– Я пытаюсь больше узнать о вашей личности через наше посольство в Вашингтоне.

– Никого оттуда не знаю.

– Мне не нравится ваш сарказм.

– Он никому не нравится.

Манг вернулся к теме моей прошлой жизни.

– Нам удалось обнаружить, что в прошлом сентябре вы ушли в отставку из американской армии в звании старшего уоррент-офицера.

– Я сообщил вам об этом еще в аэропорту.

– Но вы не слишком распространялись о своей работе.

– Ни один военный не распространяется о своей работе.

– Еще бы, учитывая ваши прошлые похождения во Вьетнаме.

– У нас здесь все чудесно получалось, вы это прекрасно знаете. Спросите хотя бы своих школьных учителей.

При этих словах полковник Манг совершенно вышел из себя: что-то заорал по-вьетнамски, грохнул по столу кулаком, вскочил. В уголках губ показалась слюна. Мне не стоило упоминать о войне.

Он обежал стол и приблизился ко мне. Я тоже встал, но прежде чем успел отреагировать, его головорезы заломили мне руки за спину, и он ударил меня по лицу. Я вывернулся из их хватки – один из охранников отлетел в сторону, другой снова навалился на меня. Они не отличались особенной силой. Сьюзан сшибла мой табурет ему под ноги, и он рухнул на пол. Мы с полковником остались один на один.

Но прежде чем я сумел взять его в оборот, головорезы быстро отползли по полу к стене, достали пистолеты и принялись палить.

Манг им что-то сказал и неожиданно вышел из комнаты, видимо, решил помочиться или еще что- нибудь.

– Прием здесь никуда, – прокомментировала Сьюзан.

Охранник заорал на нее по-вьетнамски.

– Он приказывает сесть и заткнуться, – перевела она. – Стоит пошевелиться или заговорить, он нас застрелит.

Мы сидели, а охранники стояли за нашими спинами и целились в нас. Будь они поближе, я бы в пять секунд отобрал у них оружие. Но они соблюдали дистанцию.

Вы читаете В никуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×