суд.
Полковник Манг не произнес слова 'чушь', но посмотрел на меня достаточно красноречиво.
– Такой ответ меня не удовлетворяет.
– Тогда найдите свой.
Он кивнул и принял вызов. Закурил очередную сигарету, и мне показалось, что я слышу, как тикает секундомер на шахматных часах.
Наконец он снова принялся перебирать вещи убитого лейтенанта Уильяма Хайнса и дошел до списка американских военных советников.
– Вин заметил, что этот документ с американскими именами вызвал у вас обоих волнение. – Манг прочитал список, посмотрел на меня, затем на Сьюзан, что-то сказал, и мне показалось, что я разобрал слово дай-уй, капитан, и совершенно точно – произнесенную на вьетнамский манер фамилию Блейк.
Сьюзан кивнула.
У полковника был вид человека, который докопался до истины. Он был доволен собой. Но немного волновался и немного робел. Манг, как и Карл, грезил генеральскими звездами. Но понимал, стоит ему не так обойтись с полученной информацией, доверить не тем людям в правительстве, и остатки дней придется штамповать паспорта на лаосской границе. И это еще хорошо.
Он посмотрел на меня и задал коварный вопрос:
– Вы собираетесь его покрывать или вывести на чистую воду?
– Меня направили во Вьетнам, чтобы я выяснил правду и доложил, – ответил я. – Что произойдет потом с этим человеком – не в моей власти.
– Вам было бы выгоднее заявить, что вы приехали, чтобы его разоблачить. Я же сказал, что не люблю его.
– Я прекрасно понимаю, что было бы выгоднее. Но вы просили правду, и я сказал правду. Хотите, чтобы я снова начал лгать?
Манг пропустил мой вопрос мимо ушей.
– Дайте мне ваши визы, – потребовал он.
Это была лучшая новость за последнее время. Я отдал ему свою визу, а Сьюзан свою. Паспорта он не спрашивал. Мы все трое прекрасно знали, что американское посольство может через десять минут выдать нам новые, но без оформленной вьетнамской стороной визы мы не сумеем выехать из страны. Но зато мы
Манг что-то сказал одному из подручных, и тот покинул комнату.
– Я, пожалуй, отпущу вас и мисс Уэбер на прием, – проговорил полковник.
Я хотел поздравить его с мудрым решением, но вместо этого спросил:
– Когда нам вернут визы?
– Разве требуется виза, чтобы вас вновь арестовали?
– Полагаю, что нет.
Дверь отворилась, и на пороге появились подручный Манга и женщина в форме. Она заговорила со Сьюзан по-вьетнамски, и та позволила себя охлопать – процедура удовлетворила требования к личному досмотру и не дала чрезмерного повода Сьюзан распространяться на приеме американского посла. Потом настала моя очередь. Подручный Манга охлопал и меня.
Но на нас ничего не было, кроме бумажников.
Полковник изучил их содержимое и бросил на стол.
– Забирайте и уходите.
Мы взяли бумажники и собрались уложить в рюкзаки свои пожитки.
– А вот из этого вы ничего не возьмете.
– Простите, но нам нужны вещи лейтенанта Хайнса.
– Мне тоже.
– Мне нужен мой авиабилет.
– Он вам не потребуется.
– Нам нужны наши куртки.
– Убирайтесь.
– Отдайте мне мой фотоаппарат и пленки, – потребовала Сьюзан.
Полковник Манг окинул нас взглядом.
– Ваша самонадеянность поразительна. Я подарил вам жизнь, а вы продолжаете спорить из-за того, что я взял вместо нее.
Он сказал свое слово, и я тронул Сьюзан за руку.
– Подождите, – остановил нас полковник. – Тут есть кое-что, что вы можете принести на прием. Поднимите с пола фотографии.
Я уже слышал, как Сьюзан посылает его очень далеко, и быстро сказал: