Кента. Вытащив пистолет и не отводя глаз от нашего фонаря, он вылез из машины, захлопнул дверцу.
— Кто такие?
— Бреннер и Санхилл, полковник, — отозвался я.
Прозвучало несколько формально, но когда тебя окликает вооруженный человек, шутки неуместны.
Мы не двигались. Он сказал:
— Стоять на месте. Я сам подойду. Он приблизился и вложил пистолет в кобуру. — Опознал.
Глуповатые, немного театральные фразы, если не знать, что иногда человек получает пулю только за то, что валяет дурака вместо того, чтобы отозваться на оклик, назвать пароль и все такое.
— Что вы здесь делаете? — сурово спросил Кент.
— Тут совершено убийство, Билл, — напомнил я. — Сыщики и уголовники всегда приходят на место преступления. А что
— Не умничайте, Пол, ваши намеки оскорбительны. Я здесь за тем же, за чем и вы — хочу проникнуться атмосферой этого места ночью.
— Предоставьте мне быть сыщиком, полковник. Кстати, я рассчитывал видеть здесь ваших людей.
— Да, вероятно, надо было поставить сюда пару ребят. Но у меня тут ходят патрульные машины.
— Ни одной не видел. Так поставите?
— Поставлю, — обещал Кент и обратился к Синтии: — Почему вы так далеко оставили машину?
— Мы решили прогуляться при луне.
Кент хотел спросить — зачем, но увидел мешок.
— А это что у вас?
— Пропавшие веши, — ответила Синтия.
— Какие вещи?
— Ее одежда.
Я следил за тем, как Кент воспримет эту весть. Лицо, кажется, ничего не выражает, подумал я.
— Где вы их нашли?
— На крыше женской уборной. Ваши люди подкачали.
— Видно, да... Почему они там оказались — как вы думаете?
— Неизвестно.
— Вы закончили?
— На сегодня — да.
— Что дальше?
— Рассчитываем через час встретить вас на Джордан-Филдз, — ответил я.
— Буду... Между прочим, полковник Мур недоволен вами.
— Пусть пишет официальную жалобу, а не плачется вам в жилетку. Вы хорошо его знаете?
— Только через Энн.
Мы попрощались. Полковник пошел к своей машине на дороге, а мы продолжили наш путь по бревнышкам. Я нес пластиковый мешок.
— Не очень-то ты ему доверяешь. Или я ошибаюсь? — спросила Синтия.
— Доверял вполне... Как-никак я знаю Билла больше десяти лет. Но сейчас... Не знаю, не знаю... У меня нет оснований его подозревать, но не сомневаюсь, что он что-то скрывает. Впрочем, как почти все.
— У меня такое же впечатление. Мы как будто приехали с тобой в маленький городок, где все знают друг о друге все, и v каждого — свои маленькие и большие тайны, но мы не можем их разгадать.
— Очень похоже.
Я положил мешок в багажник, мы заняли свои места, Синтия включила стартер, потом смахнула что-то со своего плеча.
— Руки-ноги целы, солдатик? Может, в госпиталь, подлечить?
— Нет, но голову мне надо проверить. Давай в Учебный центр.
Глава 17
Мы прибыли в учебный центр около двадцати трех. Синтия припарковала «мустанг» у главного здания.
Учебный центр в Форт-Хадли представлял комплекс из трех десятков панельных зданий убийственного темно-свинцового цвета. Несколько чахлых рощиц, немного травяного покрова и скудное наружное освещение, которого не потерпели бы на гражданке, но в армии мордобития, ограбления и судебные иски не превратились пока в большую проблему.
Большинство зданий было погружено в темноту, кроме двух — вероятно, казарм или общежитий. В главном здании, в одном-единственном окне на первом этаже, горел свет. Мы пошли к парадному