– Ты что, думаешь, я этого не знаю?
Некоторое время они сидели в тишине. Марси оглядела пустой обеденный зал клуба и увидела быстро отвернувшуюся от них парочку.
– Почему ты считаешь, что люди глазеют на нас?
– Они ослеплены блеском новоиспеченного офицера и его обворожительной спутницы.
– Слава Богу, что они еще не говорят: мол, вот сидит военный преступник и его шлюха, – безрадостно улыбнулась Марси.
– Дорогая, в офицерском корпусе все братья мужественны, а сестры добродетельны.
– Я этого не знала. – Отпив немного джина с тоником, Марси посмотрела в окно. Таинственный туман поднимался к темному небу. Ласковый южный ветер доносил вкусные запахи с патио, где жарилось мясо. Марси различила звуки духового оркестра, увидела дымок, струящийся над тлеющими угольями, и горящие каретные фонари при входе в клуб. Она поделилась своим впечатлением: – Сплошной анахронизм.
– То же самое ты говорила о Гарден-Сити. На самом же деле это ты анахронизм – пришелица из шестидесятых.
– Может быть, ты и прав. Я смотрю, здесь очень замкнутое общество, правда?
– Вполне вероятно. Здесь свой внутренний мир, предтечей которого является живая история.
– Теперь, когда я оказалась в этом окружении, я начинаю лучше тебя понимать.
– Я тоже начинаю себя лучше понимать.
– А тебя пригласили вон на тот вечер? – спросила она.
Тайсон посмотрел в окно.
– Всех членов клуба приглашают на празднества. Наверное, предположили, что я откажусь.
– Все ясно.
К ним медленно подплыла официантка, и чета Тайсонов заказала ужин и бутылку французского вина. Они мило болтали, прямо как в старые времена, нежно держась за руки, и официантка, глядя на них, улыбалась.
Тайсон расправился с мясом и налил себе и Марси немного вина. Окинув взглядом зал, он сказал:
– Кажется, кое-кто сейчас разбавит наше уединение.
Марси обернулась и увидела белокурого краснолицего толстяка лет пятидесяти, стремительно приближавшегося к их столу. Мятые брюки и довольно легкомысленной расцветки рубашка придавали ему соответствующий вид. Она поинтересовалась:
– Это кто?
– Это преподобный майор Кеннард Оукс – баптистский капеллан. Он опекает меня.
– Тебе нужно иметь как можно больше друзей.
Преподобный Оукс, широко улыбаясь, приветствовал Тайсонов. По выговору Марси узнала в нем южанина.
– Бен, ты снова пьешь это дьявольское пойло?
Тайсон пожал руку священнику.
– Я принадлежу к англиканской церкви. Пьянство – это торжественный обет.
– Не богохульствуй, сын мой. Это миссис Тайсон?
Бен представил их друг другу. Преподобный Оукс сел за стол без приглашения и погладил Марси по руке.
– Очень красивая женщина.
– Спасибо.
– Я бы предложил вам стакан вина, но не хочу вас вводить в искушение, – сказал Тайсон.
Капеллан улыбнулся.
– Почему вы не присоединяетесь к остальным гостям?
– Мы с Марси страстно влюблены друг в друга и поэтому хотим побыть вдвоем.
Брови Марси удивленно взлетели вверх, и за столом наступило неловкое молчание. Преподобный Оукс не отреагировал на сказанное.
– Ну как, Бен, прошел день?
– Отлично.
– Ты завтра утром свободен? Я хотел бы съездить в Форт-Дикс. Составишь компанию?
Тайсон, раскуривая сигарету, ответил:
– У меня утром экскурсия.
– Тогда поедем днем. Я могу перенести свою встречу на более позднее время.
Тайсон сделал несколько нервных затяжек, потом небрежно прокомментировал Марси: