винзавод от разорения. Его доля была бы не более пятидесяти процентов. Доля государства и налоги потянули бы примерно на столько же. Если бы даже стоимость клада составила десять миллионов долларов, то Фредди в лучшем случае получил бы два с половиной миллиона. Совсем ничтожная сумма для транжиры Лорда Тобина. А если бы существовал и другой партнер в добром здравии, например, Пол Стивенс, то Гордоны наверняка должны были исчезнуть.

Но я до сих пор не имел ответов на ряд вопросов. Предположим, Гордоны откопали клад на Пламе. Был ли клад при них, когда они встретили смерть у собственного дома? Был ли клад в ящике для льда? И где находился подлинный сундук, который предстояло перезахоронить и найти таким образом, чтобы ничего не заподозрили археологи и агенты налоговой полиции?

В субботу я проснулся в гостинице с тем странным чувством, когда не понимаешь, где находишься. Принял душ, оделся, позавтракал в казино.

На дворе было прекрасное позднее лето, почти осень. Я погрузился в джип и отправился на юг в сторону Нью-Лондона. На северной окраине городка остановился на заправке, спросил дорогу и через пятнадцать минут был на Риджфилд-роуд, улочке с уютными дощатыми домиками на довольно просторных участках. Дома были средних размеров, автомобили – средней стоимости, словом, обитатели были среднего достатка.

Я остановился у дома семнадцать – типичного деревянного строения, расположенного футах в ста от дороги. Соседние дома были на довольно большом отдалении. Вышел из джипа, прошел по дорожке и позвонил в дверной звонок.

Ожидая ответа, поглядел по сторонам. Автомобиля во дворе не было. Не видно детских игрушек, из чего я заключил, что мистер Стивенс либо холост, либо женат, но не имел детей, либо женат и имел взрослых детей, либо слопал свое потомство. Как мое мышление?

Заметил, что здесь было ну уж очень все прибрано. Казалось, тут обитал кто-то с изощренной любовью к порядку – типа психически больного человека или фашиста.

На звонок никто не ответил, поэтому я подошел к гаражу, примыкающему к дому, и заглянул в боковое окошко. Машины не было. Обошел дом и попал на задний дворик. Газон протянулся к лесу ярдов на пятьдесят. Патио, гриль, летняя мебель и все такое.

Подошел к задней двери, через окошко разглядел аккуратную и чистенькую сельскую кухню.

Заметил, что все окна снабжены сигнализацией. А справа от меня под карнизом крыши была установлена телекамера наблюдения, обозревавшая все и вся на сто восемьдесят градусов. Этот парень все доводил до совершенства.

Я вернулся в машину и набрал номер Стивенса. Автоответчик предложил мне несколько вариантов: как послать факс и электронную почту по домашнему адресу, номер бипера, номер абонентского ящика и почтовый адрес, номер телефона в офисе и номер факса, и наконец, было предложено оставить сообщение после двух сигналов. Я набрал номер бипера, переключился на свой номер в автомобиле и повесил трубку. Через минуту мой телефон зазвонил, и я ответил:

– Служба водоснабжения Нью-Лондона.

– Говорит Пол Стивенс.

– Да, сэр. Большая протечка у вашего дома на Риджфилд-роуд. Мы хотим установить насос в подвале вашего дома. Боимся затопления.

– О'кей... Я в машине... Могу быть через двадцать минут.

– Отлично. – Я повесил трубку.

Приблизительно через пять минут, а не через двадцать, серый 'форд эскорт' подкатил ко въезду. Пол Стивенс был в черных брюках и светлой ветровке.

Я вышел из джипа, и мы встретились на лужайке перед домом.

– Какого черта вы делаете здесь? – приветствовал он меня.

– Вот катался и решил заглянуть.

– Убирайтесь к дьяволу с моей территории.

– Не люблю, когда со мной так разговаривают.

– Ты, дерьмо, ты крутил мне яйца почти целое утро...

– Слушай, парень...

– Катись отсюда, Кори. Убирайся с этого места.

Да, это был другой мистер Стивенс. На Пламе он был хотя и недружелюбен, но, по крайней мере, сдержан. Конечно, тогда он был вынужден быть сдержанным. Теперь он был тигром в своем логове, и сдерживать его было некому.

– Стоп, Пол, погоди...

– Ты что, оглох? Я сказал, убирайся отсюда к черту... Сейчас же.

– О'кей. Но я должен взять своего партнера. – Я показал на дом. – Бет Пенроуз. Она за домом.

– Садись в свою гребаную машину. Я схожу за ней.

Он стал удаляться, затем крикнул через плечо:

– Вас обоих должны арестовать за вторжение на чужую территорию. Вам повезло, что я не начал в вас стрелять из машины.

Я повернулся и направился к своему джипу. Через плечо заметил, как он завернул за угол гаража. Бросился через лужайку и поравнялся с ним, когда он обходил дальний угол дома. Он услышал меня, оглянулся и потянулся к своему пистолету. Но было слишком поздно. Мой кулак пришелся ему в челюсть. Издав один из тех известных звуков, он перевернулся через спину – руки и ноги в разные стороны. Это было немного комично.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату