Демин В. Н. Загадки Урала и Сибири. М., 2000; Зинченко Н. Н. И возвестила земля… Екатеринбург, 2000. По-хантыйски кали также значит «мертвец, покойник, труп» (см.: Мифология хантов. Томск, 2000. С. 152).
135 Ностратическая теория в языкознании (от лат. noster — «наш») — научная гипотеза, развиваемая с начала XX века рядом зарубежных и отечественных лингвистов, согласно которой на промежуточном отрезке развития языков народов мира существовала единая макросемья, включающая несколько семей и языков Евразии и Африки — индоевропейские, картвельские, семито-хамитские, уральские, тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, дравидские, корейский, а также отчасти этрусский, чукотско-камчатские, японский, нивхский, юкагирский. Перечисленные языки иногда также называют бореальными, борейскими, а саму гипотезу — сибирской. Данная теория доказывает не только былое языковое единство, но также и общее происхождение народов — носителей языков.
136 См., напр.: Карьялайнен К. Ф. Религия югорских народов. Т. 2. Томск, 1992. С. 245 и последующие.
137 См.: Народы Поволжья и Приуралья: Коми-зыряне. Коми-пермяки. Мирийцы. Мордва. Удмурты. М., 2000. С. 398.
138 См.: Мокшин Н. Ф. Религиозные верования мордвы. Саранск,1998. С. 83.
139 См.: Народы Поволжья и Приуралья: Коми-зыряне. Коми-пермяки. Мирийцы. Мордва. Удмурты. М., 2000. С. 145.
140 См.: Гондатти Н. Л. Следы язычества инородцев северо- западной Сибири. М., 1888. С. 40.
141 Янгал-Маа (Перевод М. П. Плотникова) // В кн.: Князев В. В., Плотников М. П. Русь: Избранное. Тюмень, 1998. С. 417–418.
142 Калевипоэг: Эстонский народный эпос. (Перевод В. Державина и А. Кочеткова). Таллин, 1950. С. 250.
143 Представления о связи загробного мира с водной стихией были присущи и славянской мифологии. Как известно, одно из обобщенных наименований Царства мервых — Навь (точно так же назывался и мертвец). Лексема считается устаревшей, хотя она и сохранилась в современном слове «наваждение». От того же корня образовано название реки Невы, в свою очередь, возникшее от гидронима Нево (архаичное имя самого большого европейского озера — Ладожского). Гидросистема Нево — Нева семантически как раз и связана с представлениями древних славян (как и соседствующих с ними угро-финнов) о водной наполненности Царства мертвых. Ладога — Нево — одна из сакральных географических точек российской территории со множеством аномальных и непознанных явлений, вроде периодически возникающих подводных и подземных гулов, действительно способных создать впечатление о преисподней. Да и само бескрайнее озеро, особенно во время неистовых бурь, создает впечатление разбушевавшейся бездны. (См.: Комлев В. Явь и навь: человеческие и мировые. СПб., 2002. С. 13 и др.).
144 У хозяина Подземного мира есть имя — Мана (откуда второе название Туонелы, а также ее подземной реки — Манала). Это архаичное божество по вокализации своего имени легко сопрягается с арийским первопредком Ману (коему приписываются знаменитые «Законы Ману»). Думается, совпадение совсем не случайно: оно явственно свидетельствует о былой гиперборейской общности архаичных культурных героев. Одако после распада этнолингвистической общности (как это впоследствии было и среди прапредков индоевропейских протоэтносов) смысловые функции и социальные роли прежних героев могли поменяться.
145 Лённрот Э. Калевала: Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Петрозаводск, 1999. С. 178. (Перевод Э. Киуру и А. Мишин).
146 К коренным тюркоязычным народам в России в настоящее время относятся: татары, башкиры, чуваши, якуты, алтайцы, балкарцы, долганы, карачаевцы, кумыки, ногайцы, тофалары, тувинцы, хакасы, шорцы, чулымцы.
147 См.: Месарош Д. Памятники старой чувашской веры. Чебоксары, 2000. С. 198–199.
148 Нюогун Боотур Стремительный: Якутский героический эпос олонхо. Якутск, 1975. С. 301.
149 См.: Баранов И. Г. Верования и обычаи китайцев. М., 1999. С. 233–184.
150 См.: Лар Л. А. Шаманы и боги. Тюмень, 1998. С. 22– 23.
151 См.: Ксенофонтов Г. В. Легенды о шаманах. Иркутск, 1928.
152 Кодзики: Записи о деяниях древности. СПб., 1994. С. 40. (Перевод Е. М. Пинус с моими редакционными уточнениями. — В.Д.).