как и ты. Ты ни в чем не виноват.
Эта женщина не переставала его удивлять, ему нравилось, что она могла быть такой отчаянно смелой. Кивком он дал понять, что согласен, и отступил, чтобы встретиться со своим партнером и лучшим другом со времен колледжа, который как раз вылезал из своего «порше-бокстера» цвета голубой металлик. Камерон направился к ним, с откровенным любопытством разглядывая Лиз. Казалось, он был доволен увиденным.
У Стива кольнуло в животе от непривычного приступа ревности. Он не был ревнивым и, разумеется, никогда не чувствовал конкуренции со стороны друга, придерживавшегося принципа: полюбил и бросил. Но сейчас инстинкт собственника дал о себе знать.
Камерон приблизился, и Стив решил пресечь неизбежные вопросы:
– Лиз, позволь тебе представить моего партнера Камерона Синклера. Кэм, это Лиз Адамс.
Лиз вежливо протянула свои изящные пальцы для приветствия:
– Приятно познакомиться.
Кэм покачал головой.
– Это мне приятно, – сказал он.
Обезоруживающая и обворожительная улыбка скользнула по его губам.
Лиз нисколько не впечатлили ни его светлая шевелюра, ни смазливая внешность, ни попытки пофлиртовать с ней. Она просто улыбнулась и оглянулась на Стива.
– Мне пора.
Уайльд охотно согласился. Чем скорее она уедет, тем скорее он сможет втолковать Кэму, что тот ошибается и что, во-первых, Лиз уже занята, а во-вторых, она их клиентка.
Открывая для Лиз дверцу машины, он подождал, пока она усядется и пристегнется, прекрасно зная, что его друг не сводит глаз с ее гладких загорелых ног.
Стив закрыл Кэму обзор, чтобы тот не мог разглядеть всех прелестей Лиз.
– Договорим вечером, – сказал он и закрыл дверцу ее маленького авто.
– Что за телка? – спросил Кэм, как только Лиз отъехала.
Стив догадывался, что интересует Кэма: кроме имени Лиз ему хотелось знать, какие отношения их связывают и что они скрывают.
– Она моя клиентка, и я с ней встречаюсь. Советую тебе: держи руки и мысли при себе.
Брови Кэма удивленно поползли вверх, он развел ладони в умоляющем жесте и спросил:
– А как же насчет уговора не путать работу с личной жизнью?
Стив сердито сказал:
– Я просто ставлю тебя перед фактом: она уже занята.
– Очевидно, ее занял ты, судя по поцелую, который я прервал.
– Иди к черту, Синклер, – нахмурился Уайльд.
Камерон захихикал и хлопнул Стива по спине. Кажется, плохое настроение напарника его не волновало.
– Я тебе уже несколько месяцев говорю: пора перепихнуться с кем-нибудь. Ужасно рад, что ты внял моему совету и нашел чертовски сексуальную женщину. – Радостный взгляд Кэма наткнулся на серьезное лицо Стива. – Но я должен заметить, что ты первый раз совмещаешь личные отношения с работой. Что произошло?
Стив пожал плечами:
– Есть смягчающие обстоятельства.
Он должен выбросить из головы эту женщину и свои чувства к ней.
Камерон прищурил глаз, очевидно, догадываясь, что на карту поставлено гораздо больше.
– Наверное, какой-то особенный случай.
– Да, так и есть.
Стив потер разламывающиеся от боли виски. Солнце сильно припекало голову, а вопросы Кэма добавляли головной боли.
Придется обрисовать партнеру ситуацию, чтобы тот был в курсе дела на случай, если потребуется его участие.
– Пошли, я все объясню в кабинете.
Глава третья
Копившееся внутри Стива напряжение было вызвано сильным сексуальным влечением и беспокойством, от которых невозможно было избавиться. С тех пор, как Лиз покинула его офис, сдерживаемое нетерпение возрастало с каждым часом.
Глубоко вздохнув, Стив стал нервно ходить взад и вперед по гостиной. Вообще-то, он был спокойным парнем, не нервничал, даже когда сталкивался с задержками и проволочками в делах. Многочисленные нюансы работы приучили Стива выдерживать долгие ожидания и длинную, скучную и монотонную слежку. Временами это была ужасно невеселая и утомительная работа, и в долгом ожидании, предстоящем нынешним вечером, не было ничего необычного.