артистическим видением'.
Я кивнула, и подумала, буду ли я обречена на ад за это.
'Вы должны были сдать обе свои работы вместе. Я почти поставил Вам неудовлетворительную оценку, пока не увидел это'. Барлоу вытащил другой лист бумаги из своего ящика. Это был темно-серый эскиз дерева грецкого ореха.
Я чуть не задохнулась. В нижней части рисунка было выведено мое имя, безошибочно фигурным почерком Эйприл.
'Я не…' Но я не смогла сказать правду, когда увидела восхищение в лице Барлоу, рассматривавшего линии дерева.
'Это — превосходный пример Вашего роста и широты навыка за эти годы,' сказал Барлоу.
'Честно говоря, я не ожидал увидеть такого уровня мастерства от Вас до окончания курса обучения'. Он достал красную ручку и уверенно поставил «+» наверху бумаги. 'Это — честь иметь Вас в моем классе'.
Барлоу сказал, и вручил мне оба рисунка. 'Теперь уходите, потому что я должен доделать свою работу'.
Я встала и направилась к выходу, но на полпути остановилась и вернулась. Мое вчерашнее решение вернуло меня. 'Г. Барлоу?'
Он поднял глаза. 'Да?'
'Вам нравится преподавать студентам, у которых есть большие способности, как те, что Вы видели в этом рисунке? Вы даже сказали, что это большая честь'.
'Да, это так'. Г. Барлоу погладил свои усы и смотрел искоса. 'К чему Вы клоните?'
Я вернулась к его столу, глубоко вздохнула и затем выпалила, 'я не делала этого'. Я протянула ему рисунок дерева, 'Даниэль сделал его'.
Г. Барлоу вскипел. 'Вы воспользовались его работой!'
'Нет. Этот рисунок — мой'. Я подняла эскиз игрушечного мишки. 'Этот, я сдала, а этот я выкинула, но кто-то поднял его и сдал ' — я указала на рисунок в его руках — 'вероятно, по ошибке. Я сожалею. Я должна была сказать Вам сразу же'.
Барлоу поднял свои акварельные ручки и впихнул их, одну за другой, назад в подставочный стакан. Он поставил стакан сверху стопки бумаг, и затем откинулся назад на стул. 'Вы говорите, Даниэль сделал этот рисунок?'
'Да. Он пытается поступить в Трентон'. Барлоу кивал.
'Он действительно нуждается в этом классе'.
'Хорошо, вот, что я Вам скажу. Если Вы и Ваш друг встретитесь здесь со мной завтра в семь двадцать пять утра, я поговорю с ним, и тогда посмотрим, что я смогу сделать'.
Я вскочила на цыпочки. 'Спасибо, г. Барлоу'.
'Если Даниэль пропустит хоть один школьный день, то он потеряет право на стипендию'. Он покачал своей головой и пробормотал, 'так, как получать ее он будет, в первую очередь благодаря мне'.
Я подняла голову и улыбнулась. 'Не беспокойтесь, г. Барлоу.'
Несколько студентов зашли в класс, поскольку прозвенел первый звонок.
Г. Барлоу посмотрел на них. 'Не рассказывайте об этом большому количеству людей,' сказал он. 'И я ожидаю увидеть Вашу качественную работу к понедельнику'.
Глава 6
Чудотворец
Только когда я обедала с Эйприл в художественной комнате, я поняла главную ошибку моего блестящего плана: так или иначе я должна была найти Даниэля, и сказать ему, что Барлоу хочет дать ему второй шанс. Все, что я знала, это то, в каком доме он 'остановился'. Я не знала номера квартиры или даже способа добраться туда. Мои родители категорически запретили мне выезжать в город самостоятельно — уже не говоря об улице Маркхам. И точно уж я не поклонник общественного транспорта — Эйприл и я, обе остались с обчищенными карманами, когда прошлым летом поехали на автобусе в торговый центр Apple Valley. Так или иначе, я должна была обмануть своих родителей, чтобы взять один из их автомобилей и придумать приличное алиби.
Я не была лгуном по своей природе. Моя грудь и шея сразу становила ярко- красного цвета, даже когда я говорила малейшую выдумку. Хорошо хоть никто не додумался спросить, как получилось, что машина снова завелась, или я превратилась бы в солнечную, рыдающую редьку. Но я решила, что смогла бы избежать неприятностей с полуправдой, если бы попросила машину у мамы.
'Я должна встретиться с Эйприл в библиотеке'. Я царапала толстый шерстяной шарф, который был, обернут вокруг моей шеи, чтобы скрыть покрывание пятнами. 'Мы работаем над нашей научно- исследовательской работой по английскому языку'. Эйприл и я действительно должны были встретиться в библиотеке — но только позже.
Мама вздохнула. 'Я думаю, что смогу завтра съездить в продуктовый магазин. У нас есть еще много продуктов'.
'Спасибо. Я, вероятно, не успею домой на ужин. Я…, у нас много дел'.
Я застегнула свое пальто до самого подбородка, и взяла ключи от машины со стола. Я была готова нестись сломя голову, но мама протянула руку и положила ее мне на лоб.
'Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? Ты, кажется, вся горишь'.
'Я просто плохо спала последнее время'. У меня не было нормального сна, с тех пор, как впервые увидела Даниэля в среду. 'Я должна бежать'.
'Ты должна будешь взять микроавтобус'.
Тьфу. Одно дело ехать в город на старом седане, а другое, появиться в той части города на Синем Пузыре моей матери — это так Эйприл называет наш синий микроавтобус, который напоминает шар жевательной резинки на колесах и словно всем своим видом кричит 'мама средних лет, отправилась в магазин за продуктами'. Я могла себе только представить насмешливый взгляд на лице Даниэля.
Я трижды почти поворачивала обратно автомобиль, должно быть я сумасшедшая, если решила, что смогу найти переулок, где находится Даниэль, я остановилась под той же самой лампой, что и в пятницу вечером, и стала внимательно всматриваться в приземистые дома на другой стороне улицы — днем это выглядело так зловеще, как ночью. Дома были построены из пожелтевших кирпичей, которые были похожи на ряды гниющих зубов с широким промежутком в середине, где должно быть когда-то стояли парадные двери. Сигаретные окурки и грязный хлам валялся повсюду.
Мне не слишком хотелось узнать, на что была похожа внутренняя часть этого жилого дома.
Я задумалась, что было бы, если бы я пошла туда и начала стучать в каждую дверь с вопросом, не знает ли кто-нибудь высокого, худощавого парня с лицом цвета призрака, который отзывается на имя Даниэль?
Я сидела и наблюдала за въездами и выездами улицы и надеялась, что Даниэль случайно пройдет мимо. Я насчитала пять бомжей, поспешно проходящих в направлении приюта, и, по крайней мере, семь бродячих кошек, перебегавших улицу, как будто они стремились найти убежище перед сумерками. Черный Мерседес с тонированными стеклами, медленно подъехал к обочине и взял, то, что казалось, было очень высоким человеком в мини-юбке, который ерзал и ходил на углу Маркхама и Вайн в течение последних тридцати минут.
Улица стала более пустой, как только солнце опустилось позади городского смога. Два парня, вышли из противоположных направлений и остановились перед домом Даниэля. Они не признавали друг друга, но