– Но мне казалось, что я остановлюсь у тебя. Во всяком случае, у меня сложилось впечатление, что я летела именно к тебе. Или я ошибаюсь?

Он улыбнулся божественной улыбкой, от которой душа Дебби возликовала.

– Тогда иди ко мне, – прошептал Чарлз и заключил ее в объятия…

Дебора вернулась к реальности и поняла, что разглядывает гостя нескрываемым интересом, склонив голову.

Чарлз, в свою очередь, решил, что длинные волосы делают девушку еще более хрупкой, а заострившиеся черты лица заставляют глаза казаться огромными, такими огромными, что и них можно запросто утонуть.

– Ты витала где-то за тысячи миль отсюда, – заметил он.

– Ты тоже.

– Да, – сказал Честерфилд тихо.

– Вот как?

– Я вспоминал, как мы познакомились…

– В Касабланке? – От волнения Дебора слегка заикалась.

Чарлз усмехнулся, в упор посмотрев на Дебби.

– Или мне изменяет память и мы познакомились в другом месте?

Дебора вскочила. Она терпеть не могла, когда Честерфилд начинал подтрунивать над ней, это заставляло ее чувствовать себя маленькой и несчастной. И надо же, он заговорил, и именно сейчас, когда она собиралась рассказать ему про Питера!

Она уставилась на циферблат часов, точно на таймер адской машины, но, к счастью, Чарлз в этот момент не видел ее лица. Спустя несколько секунд, она набралась храбрости, чтобы выяснить, почему все- таки Честерфилд принял ее приглашение.

– Почему ты согласился приехать сегодня, – спросила Дебора.

– Мне кажется, я уже сказал почему, дорогая, – мягко заметил Чарлз. – Я был заинтригован.

Дебора нетерпеливо вздохнула.

– Тогда позволь, я спрошу по-другому, что, по твоему мнению, должно было произойти после твоего приезда сюда? Еще одна ночь «сногсшибательной любви», как ты изволил выразиться?

– Во всяком случае, ты тогда не осталась в претензии.

– Не пытайся передергивать мои слова…

– Я и не пытаюсь, – взорвался Чарлз, – но я солгу, если буду утверждать, что по сей день не хочу тебя, Дебби…

Она закрыла глаза, в отчаянии еще раз осознав, что, несмотря на то, что между ними произошло, она отчаянно хочет этого мужчину.

Чарлз со вздохом поднялся и подошел к ней так близко, что Дебора могла слышать его дыхание. Он долго смотрел на нее, затем внезапно протянул руку, нащупал заколку, скрепляющую ее прическу, и медленно расстегнул ее. Пепельные пряди волос обрушились водопадом, как у красавиц с полотен Тициана. Дебора услышала восхищенный вздох и заметила, как глаза Чарлза потемнели от охватившего его желания.

– Ты такая соблазнительная, Дебби, – с придыханием сказал он. – С длинными волосами, словно Даная.

Дебби прекрасно знала этот тон, знала, что он означает. Чарли хотел ее, в его голосе открыто звучала страсть. Но она знала также и то, что он за считанные секунды мог перейти от безразличия к вожделению и наоборот.

– Нет, – спокойно возразила девушка, заставляя себя сдерживаться. Но Чарли, казалось, притягивал ее, словно магнит. – Я уже не соблазнительна.

– Нет, не пытайся скромничать, дорогая. К тому же ты просто дрожишь от желания. – Но сейчас Чарли говорил ласково, точно успокаивая норовистую лошадь.

– Н-нет. – Дебби заметно покраснела. – Перестань, Чарлз. Пожалуйста, сейчас же перестань.

Однако, несмотря на то, что ее слова прозвучали достаточно решительно, она не могла набраться мужества и встретиться с взглядом полных желания темно-синих глаз. Стоит лишь взглянуть в них, как она тут же бросится в объятия их обладателя.

Оставив просьбу без ответа, Чарлз нежно провел пальцем по ее длинной шее. От этого прикосновения Дебби задрожала словно в лихорадке.

– У тебя бесподобная шея, – тихо пробормотал он. – Столь же прекрасная и совершенная, как ты вся. Ты такая сексапильная.

Ее захлестнула волна воспоминаний, тех самых, которые она так долго гнала от себя, безуспешно пытаясь забыть свою единственную любовь. К примеру, их первую ночь.

Дебора вспомнила, как робко призналась, что он будет ее первым мужчиной. На лице Чарли отразились восторг и удовольствие. Подсознательно Дебби настроилась, что будет испытывать боль или дискомфорт ведь об этом предупреждали все пособия, которые она прочитала еще в юности. Но Чарлз был так нежен в своей страсти, оказался таким внимательным и осторожным учителем, что с первого раза Дебби испытал глубочайшее наслаждение. Позже она плакала в его объятиях, а Чарлз гладил ее пепельные волосы.

Еще Деборе вспомнилось, как Чарли вручил ей ключ от своего дома во Флориде, как она рассмеялась при виде трагического выражения его лица, а он начал смеяться в ответ, объяснив, что оплакивает наконец-то потерянную свободу. И им уже казалось, во всем мире ничто не может их разлучить.

Дебора оборвала нить воспоминаний, с новой остротой ощутив ласковые прикосновения. Она понимала, что с каждой секундой у нее остается все меньше сил сопротивляться зову любви.

– Иди, – прошептал он, – иди ко мне, дорогая.

Взглянув на Чарли, Дебби почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она видела этого мужчину в разных одеяниях – от джинсов, в которых он обычно работал, до смокингов, в которых красовался на банкетах. Однако она не могла припомнить случая, когда бы он выглядел столь же великолепно, как сейчас. Отметив это, Дебора не без гордости подумала, что и вообще-то он хорош собой и что их сын очень похож на отца.

«Так скажи ему! – убеждала она себя. – Скажи ему! Ведь именно за этим ты его и пригласила!» – Она посмотрела в любимые темно-синие глаза и вдруг заметила в них, ответный блеск.

– Ты выглядишь такой испуганной, – прошептал Чарли. – Нет ничего противоестественного в том, что мне хочется поцеловать тебя.

– Я не… – начала Дебби, но было слишком поздно.

Он довольно резко привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях. Она не ожидала от него подобной порывистости. Он всегда гордился, тем, что может контролировать свой пыл. Этот поцелуй был совсем иным – Дебора никогда не видела Чарлза столь охваченным страстью, столь алчущим ее. Целуя, он прижал ее к себе так сильно, что она могла слышать биение его сердца. Это еще больше возбудило Дебору.

Чарли на миг оторвался от ее губ.

– Дорогая, почему ты дрожишь?

– Это, наверное, глупо. Ведь так? – Она прижалась лбом к его плечу. В этот момент ей показалось, что не было их ссоры, не было долгой разлуки. И еще она поняла, что, скажи она про сына, иллюзия восстановившихся отношений тут же исчезнет.

– Почему? – нежно допытывался Чарли. – Почему ты дрожишь?

Хитрый вопрос. Если сказать правду, он поймет, сколь она ранима. В этом случае Чарли сможет причинить ей еще большую боль, чем она испытывала до сих пор.

– Дорогая! – Он был нежен, но настойчив.

– Просто прошло так много времени с тех пор… – нашлась она, быстро закрывая глаза.

– С тех пор, как что?

– С тех пор, как я… обнималась с мужчиной.

– И сколько времени прошло? – резко спросил Чарлз.

– Этого не было, ну… с той новогодней ночи.

С ночи, когда был зачат их сын.

Последовала долгая пауза. Когда Честерфилд наконец заговорил, его голос прозвучал неожиданно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату