Ее смеющееся, с мелкими чертами личико приняло то привычно-хищное выражение, которое наверняка должно было раздражать Марго. «Для женщины, носящей очки, — подумал Вик, — Джуни Блэк выглядит поразительно соблазнительной». Она действительно была довольно привлекательной. Но Вику многое в ней не нравилось. Он не любил маленьких, черноволосых, деятельных женщин, в особенности — постоянно хихикающих и, подобно Джуни, атакующих чужих мужей после первого же глотка шерри.

По словам Марго, на удочку Джуни Блэк клюнул не кто иной, как Рэгл. Они оба, Рэгл и Джуни, целыми днями сидели дома, и у них было полно свободного времени. «Это ни к чему хорошему не приводит, — постоянно повторяла Марго, — когда мужчина весь день сидит дома, а все мужья в округе уезжают на службу и остаются одни женщины. Это так, к слову».

— Должен вам сознаться, Марго, — сказал Билл Блэк, — эту штуку приготовила вовсе не жена. Мы ее купили в кафетерии на Плам-стрит.

— Ясно, — ответила Марго. — Приятно слышать.

Это замечание никак не задело Джуни, и она опять засмеялась.

После того как женщины убрали со стола, Билл предложил партию в покер. Это вызвало легкий спор. Потом достали фишки и колоду карт. Играли по пенсу за фишку. Все масти равны. Всё как всегда. Игра повторялась два раза в неделю и вошла в привычку. Никто бы уже не мог припомнить, с чего началась эта традиция. Вероятно, инициаторами были женщины: и Джуни, и Марго любили карты.

Во время игры появился Сэмми.

— Пап, — сказал он, — можно я тебе кое-что покажу?

— А я все удивлялся, где ты, — засмеялся Вик. — Больно уж ты был тихим весь вечер.

Вик сдал карты и мог на минуту оторваться от игры.

— В чем дело? — спросил он Сэмми. Было похоже, что тот хочет посоветоваться.

— Только шепотом, — предупредила Марго. — Мы играем в карты.

Сосредоточенное выражение лица и дрожащий от волнения голос явственно подсказывали, что у нее были хорошие карты.

— Папа, я не могу сообразить, как протянуть антенну, — сказал Сэмми.

Рядом с кучкой фишек, лежавшей возле Вика, Сэмми положил металлическую рамку с натянутыми проволочками и какими-то электронными штуковинами.

— Что это? — опешил Вик.

— Детекторный приемник, — ответил Сэмми.

— Что такое детекторный приемник?

— Это то, чем я как-то посоветовал ему заняться, — сказал Рэгл. — Однажды я рассказывал о Второй мировой войне и о том, на какой радиоаппаратуре мы тогда работали.

— Радио, — сказала Марго. — Это тебе ничего не напоминает?

— Так вот это… и есть радио? — спросила Джуни Блэк.

— Да, примитивное радио. Первобытное, — засмеялся Рэгл.

— А его не ударит током? — забеспокоилась Марго.

— Никогда в жизни, — ответил Рэгл. — Оно работает не на электричестве.

— Ну что, давай глянем, — сказал Вик.

Он приподнял металлическую рамку и осмотрел ее, жалея, что недостаточно разбирается в технике, чтобы помочь сыну. Если же говорить начистоту, он вообще ничего не понимал в электронике. И это было видно.

— Знаешь, — сказал он, запинаясь, — может, у тебя тут где-то короткое замыкание?

— А помните довоенные радиопрограммы? — сказала Джуни. — «Дорога жизни»… или эти дневные передачи «Для тех, кто дома», «Мэри Мартин»…

— «Мэри Марлин», — поправила ее Марго. — Это было… Господи мой боже! Это было двадцать лет назад. Жуть какая!

Напевая мелодию «Свет луны» из передачи «Мэри Марлин», Джуни увеличила ставку.

— Иногда мне не хватает радио, — сказала она.

— Ну, теперь у тебя есть радио плюс изображение, — заметил Билл Блэк. — Радио — звуковая часть телевидения.

— А что ты можешь поймать на свой детекторный приемник? — спросил Вик. — Неужели еще существуют передающие станции?

У него было такое ощущение, что все радиостанции свернули свою работу несколько лет назад.

— Может быть, удастся поймать какие-нибудь сигналы с кораблей, — предположил Рэгл. — Команды авиадиспетчеров при посадке самолетов.

— Разговоры полицейских, — добавил Сэмми.

— Это точно, — согласился Рэгл. — Полицейские до сих пор пользуются радиопередатчиками в машинах.

Он взял приемник.

— Сэмми, давай я гляну насчет короткого замыкания попозже. Сейчас мне карта привалила. Давай завтра?

— Может, он засечет летающие тарелки, — сказала Джуни.

— Верно, — откликнулась Марго. — Настраивайся на них.

— Я как-то об этом не думал, — засомневался Сэмми.

— Не существует никаких летающих тарелок, — безапелляционно заявил Билл Блэк, вертя карты в руках.

— Да ну? — запротестовала Джуни. — Не изображай из себя младенца. Слишком многие видели, чтобы отрицать их существование. Или ты не признаешь даже письменных свидетельств?

— Метеорологические воздушные шары, — сказал Билл Блэк. Вик склонялся к такому же мнению, да и Рэгл согласно кивал головой. — Атмосферные явления.

— А я читала, что люди даже катались на этих тарелках, — настаивала Марго.

Засмеялись все, кроме Джуни.

— Ну правда же, — обиделась Марго. — Я сама слышала по телевизору.

Вик кое-что вспомнил и решил поддержать жену:

— Я, пожалуй, могу согласиться, что какие-то непонятные шарообразные штуковины все же летают.

А вспомнил он случай из собственной жизни. Позапрошлым летом, во время загородной прогулки, он видел яркий предмет, пронесшийся по небу с такой скоростью, что ни один самолет, даже реактивный, не смог бы за ним угнаться. Эта штука вела себя скорее наподобие снаряда. Через секунду она исчезла за горизонтом. И так уж случилось, что в ту же ночь Вик услышал какое-то громыхание, словно летели самолеты или вертолеты на малой скорости. От этого звука дрожали стекла, значит, это не могло быть звоном в ушах, как предположила Марго. Как раз незадолго до того она прочитала в медицинском журнале статью, что звон в ушах указывает на высокое артериальное давление. После этого она потребовала, чтобы Вик пошел на прием к врачу.

Вик отдал недоделанный приемник сыну и вернулся к игре. Карты сданы, и ему пора было делать ставку.

— Мы хотим установить этот детекторный приемник как официальное клубное оборудование, — с серьезным видом сообщил Сэмми. — Он будет заперт в помещении клуба, и никто не будет иметь права пользоваться им, кроме специальных уполномоченных.

На заднем дворе их дома пацаны со всего микрорайона, подчиняясь стадному чувству, собрались и построили жуткого вида сарай из досок, проволочной сетки и листов толя. Великое строительство велось несколько раз в неделю.

— Отлично, — сказал Вик, изучая свои карты.

— Когда он говорит «отлично», — ухмыльнулся Рэгл, — значит, у него ничего нет.

— Я уже заметила, — подтвердила Джуни. — А когда он бросает карты и выходит из-за стола, у него по крайней мере четыре карты одной масти.

Именно в этот момент Вик почувствовал, что ему надо выйти из-за стола: смесь лазаньи и кофе эспрессо была не для его желудка. Она наложилась на съеденный перед тем ужин — и процесс пошел.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату