– Что такое?
Он метнулся к шкафу, приподнял Дженет и отставил ее в сторону.
На днище шкафа лежала голова из бронзированного термопласта. Ее благородные глаза смотрели мимо Аллана, уставясь на что-то в отдалении. Она оказалась крупной, больше натуральной величины. Между туфлями и узлом с грязным бельем покоилась голова огромной голландской химеры. Голова майора Стрейтера.
– О боже, – прошептала Дженет, прижав руки к лицу.
– Спокойно. – Он ни разу не слышал, чтобы она поминала имя Господне всуе, это показатель полного краха и надвигающейся беды. – Пойди проверь, заперта ли дверь.
– Заперта. – Дженет снова подошла к нему. – Она ведь от статуи? – Голос ее звучал визгливо. – Сегодня ночью ты пошел и принес ее. Вот куда ты ходил.
Значит, заросли не приснились Аллану. Он пробирался по темному безлюдному Парку, падая среди цветов и трав. А потом поднимался и шел дальше, пока не оказался возле обшитой досками статуи.
– Каким образом… тебе удалось добраться с ней до дома? – спросила Дженет.
– На бронеходе. – По иронии случая на том самом, который Аллан взял напрокат, чтобы посетить Сью Фрост.
– Аллан, что теперь будет? – уныло проговорила Дженет, на лице ее застыла маска отчаяния. – Что же нам делать?
– Оденься и иди мыться. – Он стал снимать с себя пижаму. – И ни с кем не разговаривай. Никому ни словечка, будь оно все трижды проклято…
Она приглушенно пискнула, повернулась, схватила халат и полотенце и выскочила за дверь. Оставшись один, Аллан достал чистый костюм и оделся. К тому времени, когда он приступил к завязыванию галстука, ему удалось практически полностью вспомнить все, что произошло ночью.
– Значит, это не прекратилось, – вернувшись, сказала Дженет.
– Запри дверь.
– Ты так и не оставил своих занятий. – Голос ее звучал хрипловато и подавленно. В ванной она проглотила пригоршню седатиков и пилюль, снимающих чувство тревоги. – У тебя это не прошло.
– Нет, – признал он, – не прошло.
– Ну и что дальше?
– Не спрашивай. Я в таком же недоумении, как и ты.
– Тебе придется как-то от нее отделаться. – Укоряюще глядя, Дженет пошла прямо на него. – Нельзя же допустить, чтобы она тут валялась… будто часть трупа.
– Здесь вполне безопасно.
Вероятно, никто его не видел. Как и в прошлый раз. Иначе его давно бы уже арестовали.
– И ты согласился стать директором. Ты совершаешь безумные поступки, пребываешь в подобном состоянии и все же соглашаешься на эту должность. Ты ведь не пил вчера вечером?
– Нет.
– Значит, дело не в этом. Так в чем же?
– Спроси доктора Мальпарто. – Он подошел к телефону и поднял трубку. – Или я спрошу его сам. Если он на месте. – Аллан набрал номер.
– Психиатрический санаторий, – ответил дружелюбный казенный голос.
– Доктор Мальпарто принимает сегодня? Говорит его пациент.
– Доктор Мальпарто придет в восемь часов. Попросить его позвонить вам? Назовитесь, пожалуйста, кто говорит?
– Говорит мистер… Коутс, – сказал Аллан. – Передайте доктору Мальпарто: я хотел бы срочно с ним повидаться. Скажите, что я приду к восьми. Я буду ждать, пока он меня не примет.
***
Сидевший в кабинете Психиатрического санатория доктор Мальпарто взволнованно проговорил:
– Как по-твоему, что случилось?
– Впусти пациента и спроси у него. – Гретхен стояла возле окна и пила кофе. – Не держи ты его за дверью, он там мечется, будто зверь. Вы оба такие…
– У меня не вся аппаратура на месте. Я дал кое-что напрокат сотрудникам Хили.
– Может, он поджег здание Комитета.
– Оставь шутки.
– Он вполне мог. Спроси у него, мне любопытно.
– В тот вечер, когда ты наткнулась на него около статуи. – Он бросил на сестру враждебный взгляд. – Ты не знала, что это он ее разукрасил?
– Я знала, что кто-то это сделал. Нет, я не знала, что… как вы его тут зовете… – Она схватила медицинскую карту и перелистала страницы. – Мне не было известно, что мистер Коутс – тот самый шутник. Я пошла туда, потому что мне стало интересно. Раньше ничего подобного не происходило.
– В скучном мире мы живем. – Мальпарто вышел в коридор и отворил дверь в приемную. – Мистер Коутс, пройдите, пожалуйста, в кабинет.
Мистер Коуст быстрыми шагами пошел за ним. Застывшее напряженное лицо, устремленный вперед взгляд.
– Я рад, что вы согласились меня принять.
– Вы же сказали девушке из регистратуры, что это срочно. – Мальпарто препроводил его в кабинет. – Моя сестра Гретхен. Вы ведь уже знакомы.
– Привет, – улыбнулась Гретхен, попивая кофе. – Что вы на этот раз натворили?
Мальпарто заметил, как вздрогнул пациент.
– Садитесь, – пригласил он, указывая на стул.
Мистер Коутс послушно опустился на сиденье, а Мальпарто сел лицом к нему. Гретхен по-прежнему стояла у окна, держа в руках чашку. И явно не собиралась уходить.
– Кофе? – предложила она к неудовольствию Мальпарто. – Черный и горячий. И настоящий к тому же. Из вакуумных упаковок, со старых складов армии США. Вот. – Она налила чашку, протянула ее мистеру Коутсу, и тот взял ее. – Совсем немного осталось.
– Очень вкусно, – пробормотал мистер Коутс.
– Видите ли, – сказал Мальпарто, – как правило, я не провожу сеансы в такое раннее время. Но ввиду крайней…
– Я украл голову статуи, – перебил его мистер Коутс. – Сегодня ночью, около трех часов.
«Потрясающе», – подумал Мальпарто.
– Я принес ее домой и спрятал в шкафу. Дженет нашла ее утром. И я позвонил вам.
– А вы… – Мальпарто запнулся, – собирались с ней что-нибудь сделать?
– Ничего, насколько мне известно.
Гретхен поинтересовалась:
– Кстати, какова будет ее рыночная стоимость?
– Чтобы оказать вам помощь, – сказал Мальпарто, бросив на сестру раздраженный взгляд, – мне необходимо сначала собрать данные о вашем мозге. Я должен изучить его потенциальные возможности. Поэтому я попрошу вас пройти серию тестов, предназначенных для выявления различных экстрасенсорных способностей.
Пациент явно засомневался.
– А это необходимо?
– Возможно, причина, по которой у вас возник комплекс, скрывается за пределами обычных человеческих способностей. Лично я предполагаю, что в вашей психике имеется какой-то уникальный элемент. – Он притушил свет в кабинете. – Вам знакома колода ЭСВ, то есть экстрасенсорного восприятия?
Мистер Коутс сделал вялый жест рукой.
– Прекрасно. – Мальпарто вынул колоду карт. Сосредоточился. – К вам поступает изображение?
– Это круг, – сказал мистер Коутс.
Он ошибся, и Мальпарто достал следующую карту.