— Я знаю, многие не одобряют моего стремления побывать у тела Себастьяна, считают это извращением. На это скажу одно: те несколько минут, что я провела возле него, были самыми счастливыми в моей жизни с тех пор, как он погиб.
— Спасибо, Джози. Мы все искренне рады за тебя. Хэл, сколько времени займет спуск?
— Трудно сказать, но нам уже пора вниз.
— Не будем вас задерживать. Да поможет вам Бог. Конец связи.
* * *
Погода быстро портилась, а они пока спустились всего-то на тридцать метров, потому что Джози еле передвигала ноги. Теперь же она и вовсе села.
— Хэл! У меня что-то с глазами!
— Где очки?
— Не знаю. Они упали.
— Ты их потеряла? Я же говорил, никогда не снимай очки! Теперь ты ослепнешь от снега.
— Дай мне свои, — взмолилась она. — Пожалуйста.
— Твое зрение уже поражено, — сказал он. — Если я отдам тебе очки, мы оба ослепнем, и тогда уж ничто нас не спасет.
Налетел шквал, и, если бы Хэл не держал ее, Джози сдуло бы со склона.
— Вставай! — приказал Хэл. — Погода портится.
Джози начала выпрямлять колени, с трудом подчиняя себе застывшие мышцы. Жгучая резь в глазах утихла до ноющей боли. Хэл рывком поднял ее на ноги. Она навалилась на него, ища опоры, и неуверенно двинулась вперед — шаг, еще шаг. Хэл поволок ее в белую мглу.
Склон начал круто уходить вниз. Хэл замедлил шаг и наконец остановился. Джози рискнула выглянуть из капюшона. Пурга как раз чуть стихла, и она увидела разверзшуюся у ее ног пропасть.
Джози замутило от страха. Дыши. Вдох. Выдох.
— Хэл! Мы на краю обрыва.
— Знаю.
Он пристально вглядывался в белую мглу, выискивая хоть какой-нибудь видимый ориентир. Джози пока отдыхала. Вдруг в нескольких метрах из пурги выступил человек и медленно направился к ним.
— Кто-то идет, — предупредил Хэл Джози.
Только приблизившись на расстояние вытянутой руки, альпинист заметил их и остановился.
— Гого? — окликнул его Хэл.
— Далеко до вершины?
— Тебя сдует! Возвращайся.
— И не подумаю! — Гого Васев вытащил из кармана фотоаппарат: — Хочу сфотографироваться. На самой вершине. Пошли со мной.
— Исключено. Я не сумасшедший. Мы идем вниз.
Гого схватил Хэла за плечи:
— Я должен там сфотографироваться. А то мне не поверят.
— Гого, послушай меня, — закричал Хэл. — Ты погибнешь, если продолжишь восхождение в такую погоду. Спускайся, пока не поздно.
— До вершины рукой подать. Неужели я поверну?
Хэл провел Джози мимо Васева. Они оглянулись: Гого уже исчез в снежном вихре.
Джози дышала изо всех сил, но кислорода ей все равно не хватало. Перед глазами закружили звезды, и она упала на лед. Попыталась встать, но ноги не повиновались. Хэл поднял ее. Она постояла несколько секунд, потом вновь повалилась на колени.
— Я не могу нести тебя, Джози. Ты должна идти сама. Поднимайся, пойдем.
Джози покачала головой. Хэл озадаченно смотрел на нее несколько секунд, затем протянул руку к шлангу, по которому поступал кислород. Красный шарик в регулирующем клапане лежал неподвижно.
— Черт! У тебя кончился кислород. Я забыл переключить подачу на два литра. Вот идиот. — Он отстегнул ее маску, потом снял свою и приложил ее к лицу Джози: — Прижми.
Джози тут же почувствовала, как чудодейственный газ наполняет жизнью каждую клеточку ее организма.
Хэл вытащил рацию:
— Хэл вызывает лагерь. Как слышишь, Тодд?
— Хэл, — едва слышно раздалось в ответ. — Тодд на связи.
Хэл помедлил, переводя дух. От недостатка кислорода начинала кружиться голова.
— Мы на середине спуска к Южной вершине, — заплетающимся языком сказал он. — Кислорода на двоих — всего четверть баллона. Мне нужно знать, где точно на Южной вершине находятся два запасных баллона. Спроси у Нимы, где он их оставил. Возможно, мне придется их откапывать. Свяжусь с тобой, когда придем туда.
— Понял тебя.
Хэл помог Джози подняться. Кислород подкрепил ее силы.
— Будем дышать по очереди, хорошо?
Джози кивнула, но в ее глазах стоял страх.
Хэл мягко отобрал у нее маску и на минуту приложил к своему лицу, потом вновь вернул ей и жестом показал идти вперед. Джози почувствовала, как он потащил ее навстречу ураганному ветру.
* * *
Смеркалось. Хэл напрягал зрение, пытаясь различить хоть что-нибудь сквозь темные стекла защитных очков.
— Двигайся, Джози.
Она вдруг взвыла от боли и начала тереть глаза заледеневшими перчатками. Хэл обнял Джози и крепко прижал к себе. Ища спасения от боли, она уткнулась головой ему в плечо.
Хэл сдвинул на лоб очки, разглядывая участок склона под ними. Видел он только веревочные перила, убегавшие куда-то вниз, в черно-серую мглу.
— Джози, идем.
Она подняла лицо. Белки ее глаз были пугающе красными.
— Может, отдохнем?
— Нет. — Хэл довольно грубо подтолкнул ее ледорубом. — Шагай. Ну!
Джози сдвинула окоченевшую ногу на несколько сантиметров. Хэл схватил ее за ремень грудной обвязки и рванул к себе, затем, взявшись за веревочные перила, потащил Джози вниз по крутому склону, стараясь двигаться быстро, но осторожно.
Из мглы проступила ровная поверхность небольшого заснеженного плато, отделявшего склон, с которого они спустились, от Южной вершины. Здесь же лежали скорчившиеся тела Себастьяна и Рика. Он отстегнул Джози от веревки, и она повалилась на бок, инстинктивно сворачиваясь калачиком, чтобы согреться.
Хэл присел возле нее на корточки и закричал в рацию:
— Хэл вызывает Тодда!
— Говори, Хэл. Вы где?
— Возле Южной вершины. Тодд, где лежат баллоны? У нас здесь видимость не больше трех метров.
— На западной стороне. Метров пять вниз.
Хэл отключил рацию.
— Оставайся здесь. Я недолго.
Хэл резко поднялся, отчего в глазах зарябили звезды. Он постоял с минуту, пока не прошло головокружение, затем перешагнул через Джози и двинулся в сторону склона. Баллоны с кислородом лежали где-то выше, и при мысли о том, что опять придется подниматься, Хэл пришел в отчаяние. Наконец он через силу сделал шаг вверх.
* * *
Джози позволила себе забыться — отвлеклась от нестерпимой боли в глазах, от убийственного