– Будем надеяться, что они нашли мистера Харди.
Весь остальной путь до залива Бармет они молчали. Пост Береговой охраны этого района находился неподалеку от южной части залива, и Тони, подойдя к берегу, остановился у причала, где стояли два патрульных катера и сторожевой корабль.
Они сошли на берег и поспешили к белому зданию. У входа они с удивлением увидели выходивших оттуда Бифа Хупера и Фила Коуэна. С ними был и Джерри Гилрой, еще один их приятель по бейпортской средней школе.
– Вот встреча! – воскликнули они, а Биф добавил: – Здорово, что мы ни разминулись! А где Фрэнк и Джо?
– Все еще охотятся на контрабандистов, – ответил Чет. – А вы здесь зачем?
Биф сообщил, что час назад ему позвонила миссис Харди и спросила, не знает ли он, где Фрэнк и Джо. Она очень беспокоится, потому что они отправились искать отца и до сих пор не вернулись.
– Она в панике, что их схватили те самые люди, которые, по всей вероятности, похитили и ее мужа. Я сказал ей, что соберу ребят и мы отправимся их искать, – продолжал Биф. – Джерри подумал, что, может, Фрэнк и Джо уже вернулись и находятся где-то в городе. Мы их искали, но нигде не нашли, так что мы попросили у мистера Гилроя его машину и приехали сообщить в Береговую охрану. Они собираются выслать катера. Идите туда и сами расскажите все старшему уорент-офицеру Робинсону.[2]
Ребята поспешно вошли в здание. Чет и Тони, не теряя времени, сообщили о подозрениях братьев Харди и о том, что они нашли вход в убежище контрабандистов.
– Вы можете выслать туда помощь немедленно? – спросил Чет. – Мы покажем вам, где находится потайной туннель.
– Поразительное открытие, – сказал Робинсон. – Я прикажу сейчас же выслать туда сторожевой катер «Алиса». Мы выйдем через пять минут.
– Я пока позвоню миссис Харди, – предложил Джерри. – Только вряд ли эта новость очень ее обрадует.
Пока Джерри звонил, Чет рассказал старшему уорент-офицеру, что братья Харди знают фамилии двух человек, которые занимаются контрабандой. Один из них Снатсмен, а другой – Али Сингх.
– Али плавает матросом на «Марко Поло», который пришвартуется завтра рано утром в Бейпорте, – продолжал Чет. Фрэнк и Джо получили сведения, что, когда корабль, ожидая своего времени подойти к причалу, будет стоять в океане, Али Сингх сбросит украденные лекарства за борт и один из контрабандистов подберет их, подойдя к кораблю на моторке.
Робинсон удивленно поднял брови.
– Эти ребята, несомненно, пошли в отца, – заметил он, – у них все задатки прекрасных сыщиков.
Биф рассказал офицеру Береговой охраны о приключениях в доме с привидениями во время их первого посещения имения Поллитта.
– Фрэнк и Джо уверены, что между этим домом и контрабандистами существует определенная связь.
– И они, вероятно, правы, – ответил офицер. – Я позвоню сейчас в полицию штата и передам всю новую информацию, касающуюся этого дела.
Ребята молча ждали, пока он докладывал о полученных сведениях в полицию. Джерри, который только что поговорил с миссис Харди, сказал, что теперь она волнуется еще больше, чем прежде. Однако известие о том, что Береговая охрана примет участие в поисках, ее немного успокоило.
Затем старший уорент-офицер связался по радиотелефонной связи с капитаном «Марко Поло». У капитана был зычный голос, и ребята с интересом слушали этот разговор.
– Да, у меня есть матрос по имени Али Сингх, – ответил он на вопрос Робинсона. – Он работает в камбузе.
После того как ему сообщили, что Али Сингха подозревают в краже грузов, в том числе и лекарств, которые он сбрасывает за борт сообщнику, капитан сказал:
– Это для него несложно. Сингх проделывает это, по всей вероятности, когда сбрасывает за борт отходы, хотя он это и не должен делать. Лекарства могут быть в надутом водонепроницаемом мешке.
Капитан, вы можете поставить кого-нибудь за ним последить, чтоб он этого не заметил? – попросил Робинсон, я высылаю сторожевой катер, который проследит за теми, кто будет в маленькой лодке ждать, чтобы подобрать то, что он сбросит. На каком расстоянии от берега вы идете?
– Примерно в шестнадцати милях от вашего штаба.
– Вы свяжетесь с нашим катером? Его название «Хенли», а командир – главный старшина Браун.
– Я это сделаю.
– Али Сингха арестуют, когда ваше судно пришвартуется.
Когда разговор закончился, в помещение вошел человек в форме Береговой охраны. Это был командир «Алисы» главный старшина Бертрам, который пойдет за Тони и Четом к укрытию контрабандистов.
– Я готов, сэр, – доложил он после короткого сообщения Робинсона. – Двинулись? – обратился он к ребятам.
Чет и Тони кивнули. Когда они пошли за Бертрамом, Биф, Фил и Джерри мрачно смотрели им вслед.
Заметив недовольный вид ребят, Робинсон, наклонившись через стол, спросил:
– Я полагаю, вы, ребята, надеялись тоже в этом участвовать. Хотите пойти на «Хенли» с главным старшиной Брауном и понаблюдать за «Марко Поло»?
Лица ребят повеселели, а Фил спросил:
– Вы не шутите?
– Вам нужно официальное приглашение? – засмеялся Робинсон.
Он вызвал главного старшину Брауна и, познакомив с ним ребят, объяснил, какая задача ставится перед «Хенли».
– Я понял, сэр, – ответил Браун. – Мы выйдем немедленно.
Ребята последовали за ним к причалу и поднялись на корабль. Их познакомили с другими служащими Береговой охраны, и быстроходное судно вышло в море. Ребятам показалось, что шестнадцать миль были пройдены за невероятно короткое время. Вдали маячили огни «Марко Поло».
– Он идет очень медленно, правда? – спросил Биф у капитана.
– Да, примерно всего четыре узла.
– Так что маленькой лодке будет легко к нему подойти и принять от него груз? – предположил Фил.
– Да, несложно. – Капитан поспешно взял бинокль и направил его на большое судно. – Камбузные люки находятся слева, сейчас начинается прилив, поэтому все, что будет выброшено за борт, поплывет к берегу.
Он приказал рулевому пройти мимо «Марко Поло», приблизиться к нему с другой стороны на три сотни ярдов, затем выключить двигатель и потушить огни.
Когда они подошли к указанному капитаном месту, Браун приказал всем на борту «Хенли» прекратить разговоры и не ходить по палубе. Палубы «Марко Поло», а также водное пространство на некотором расстоянии от судна освещались из иллюминаторов нескольких бортовых кают. Биф, Фил и Джерри стояли рядом с капитаном, смотревшим в мощный бинокль на камбузные люки. Капитан сообщил, что на корабле не замечалось никакого движения, и ребята решили, что пассажиры либо уже спят, либо укладывают вещи в ожидании высадки на следующее утро.
Капитан не отрывал глаз от бинокля. Внезапно один из камбузных люков открылся и в нем появился небольшого роста человек со смуглым цветом лица и довольно длинными, черными как смоль волосами. Он выглянул, затем поднял большое ведро и, выбросив его содержимое в воду, моментально закрыл люк.
«Али Сингх!» – подумали ребята, когда Браун сообщил о том, что он увидел.
Они с волнением ждали, что будет дальше.
Внезапно Биф схватил Фила за руку и указал в сторону. За кругом света они увидели неясные очертания длинного шеста с сачком, вылавливавшего что-то из отбросов. Главный старшина Браун сообщил, что, по всей вероятности, орудовавший шестом человек нашел то, что ему было нужно, потому что он что-то поднял и шест исчез из виду.