— Кто это говорит?

— Неважно, — отозвался голос. — Но кое-что я бы вам посоветовал, ублюдки. Лучше найдите Фреда Хокинса до того, как его найду я, а то у него будут большие неприятности!

ПОСЛАНИЕ ИЗВНЕ

— Какие еще неприятности? — рявкнул Джо. — А кто это говорит?

В трубке раздался щелчок, она тихонько загудела — разговор был окончен. Джо натянул шорты и поспешил в спальню Фрэнка.

— Проснись, лентяй, — потряс он брата за плечо. — Нам только что звонили инопланетяне, из космоса.

Фрэнк рывком поменял горизонтальное положение на вертикальное.

— Шучу, — сказал Джо, посмеиваясь над реакцией брата. — Но нам действительно звонили. Кто-то весьма заинтересован в том, чтобы найти Фреда Хокинса.

— Значит, каша заваривается все круче, — сказал Фрэнк, спуская ноги с кровати и приглаживая руками волосы. — А ты понял из разговора, зачем ему так нужен мистер Хокинс?

Джо утвердительно кивнул.

— Ага. Похоже, он хотел бы разукрасить его физиономию, если ты понимаешь, что я имею в виду.

— М-м-м… — Фрэнк задумался на секунду, снимая джинсы со спинки стула. — Весьма подозрительно: вполне в духе нашего друга — акулы-ростовщика.

— И я об этом подумал.

— Ну что ж, стоит нанести визит мистеру Уильяму Харбисону.

Спустя полчаса тетя Гертруда кормила их завтраком, состоявшим из бекона и блинов, а братья обсуждали свои текущие дела.

— Знаешь что, — заявил Джо, наставив на Фрэнка вилку с подцепленным на ней куском свинины, — мы совершенно упустили из виду Клариссу Хокинс: ее нет в нашем списке подозреваемых.

— Жену Фреда? — В голосе Фрэнка звучало явное сомнение.

Джо пожал плечами.

— Почему нет? Может, он застраховал свою жизнь на крупную сумму и у нее осталась страховка!

Фрэнк расхохотался.

— Сомневаюсь, что какая-нибудь страховая компания станет платить за человека, которого утащили в космос. Нет, уж если бы Клариссе взбрело в голову отделаться от мужа, то, скорее всего, она отравила бы его или что-то в этом роде.

— Тогда давай подумаем насчет бригадников, — предложил Джо. — Кто знает, может, им так нужен был контакт с НЛО, что они сами все это подстроили, а старина Фред просто подвернулся под руку.

Фрэнк перестал жевать и отхлебнул фруктового, сока.

— Может, ты и прав. Вот только вызывает сомнение мотив. Ведь в любой группе, которая серьезно относится к НЛО, обязательно есть как минимум один дурак.

— Вроде Карла Термона, — сказал Джо.

— Именно, — подтвердил Фрэнк. Он подцепил вилкой последний кусочек блина и предложил: — Давай позвоним миссис Хокинс. Надо спросить у нее об этих займах и выяснить, не узнала ли полиция чего-нибудь нового.

Он встал и опустил свою тарелку в мойку.

— А я спрошу ее про того таинственного типа, который нам звонил, — добавил Джо. — Я не удивлюсь, если он окажется кем-нибудь из ее знакомых.

Джо тоже поставил тарелку в мойку и направился к телефону, стоявшему в кабинете отца. Он отыскал номер Хокинсов в телефонном справочнике и с минуту поколебавшись — не разбудит ли столь ранний звонок миссис Хокинс, — все-таки набрал номер.

Кларисса Хокинс откликнулась после третьего сигнала. Голос был сонным, но в нем звучали тревога и настороженность, словно она ждала плохих известий.

— Алло? Кто говорит? — спросила она, не дожидаясь, пока Джо назовет себя.

— Это Джо Харди. Нам только что позвонил какой-то субъект, который знает вашего мужа и явно его не любит. — Джо рассказал миссис Хокинс о долговых обязательствах ее мужа перед Уильямом Харбисоном. — У этого субъекта был хриплый голос, — добавил он. — Вам такой не знаком?

Кларисса Хокинс глубоко вздохнула.

— Похоже, это тот человек, который то и дело звонил Фреду. А я и не знала, что у Фреда столько долгов. Теперь понятно, почему он так нервничал!

Джо показал Фрэнку большой палец.

— Чем еще вы можете нам помочь в поисках вашего мужа? Полиция хоть что-нибудь обнаружила?

Долгое молчание в трубке. Наконец Кларисса Хокинс произнесла:

— Пока нет. Но если что-нибудь выяснится, я вам сообщу.

Джо попрощался и повесил трубку.

— На твоем лице буквально написано: «Что-то там не так», — заметил Фрэнк. — Ты пришел к такому выводу, исходя из того, что сказала миссис Хокинс?

Джо поскреб подбородок.

— Скорее, из того, что она не сказала.

— Думаешь, она что-то от нас скрывает?

— Трудно сказать, — пожал плечами Джо. — Может, она пыталась вспомнить какую-нибудь деталь, которая могла бы нам помочь.

Джо передал брату, что тот тип уже несколько раз звонил Фреду, скорее всего, по поводу невыплаченных долгов — по крайней мере, так теперь считает его жена.

— Ну что ж, — объявил Фрэнк. — Давай-ка теперь пойдем по следу, который у нас есть. Если Харбисон звонил Фреду Хокинсу, угрожал ему, требуя денег, то он наверняка имеет отношение к нашему делу.

Фрэнк раскрыл телефонный справочник на желтых страницах[6] и добрался до раздела «Кредиты». Там главным образом перечислялись банки и закладные конторы. Но среди них он натолкнулся на название, которое сразу привлекло его внимание, — «Группа Харбисона».

— Нашел я его контору! — воскликнул Фрэнк. — По-видимому, он одолжил Фреду крупную сумму, чтобы тот открыл свой «Счастливый бургер». И когда закусочная заработала, опутал его высокими процентами. А потом дела пошли хуже, Фред не смог выплачивать долг, и Харбисон стал ему угрожать.

Джо нахмурился.

— А может, Харбисон действительно убил Фреда?

— Тогда зачем он стал бы звонить нам? — спросил Фрэнк.

— Чтобы спихнуть нас с поезда, разумеется. — Джо похлопал брата по плечу. — Ты что, никогда не смотрел детективные фильмы?

Фрэнк поднял глаза к небу.

— Так вот ты где учился ремеслу детектива, — пошутил он, но тут же снова стал серьезным. — Думаю, нам пора теперь нанести визит нашему симпатяге, акуле-ростовщику.

Офис Уильяма Харбисона помещался в узком здании, расположенном в дешевых кварталах деловой части Бейпорта. Контора занимала несколько комнат на четвертом этаже видавшего виды дома, сложенного из песчаника.

— Ты, кажется, сказал, что компания значится как «Группа Харбисона»? — спросил Джо, глядя на здание. — Готов поспорить, что эта группа состоит из одного человека.

— Да-а, — согласился Фрэнк. — Судя по виду дома, дела тут идут неважно.

Они вошли в здание и пошли по тесному мрачному коридору. Лифта не было, и братья пешком

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату