Лайза открыла рот от изумления, а Алекс тихо присвистнул. Джессика оторвалась от своих ногтей и сказала:
— Вот здорово! Значит, они просто так валяются вокруг и ждут, пока кто-нибудь их подберет? Пошли поищем!
— Как ты можешь? Это же ужасно, — возмутилась Карина. — Разве ты не слышала, что сказал Том?
— Конечно, слышала, мисс Хорошая-прехорошая, — огрызнулась Джессика. — Все слышала. Он сказал, что только за один старый вонючий горшок можно купить новенький «порше». Почему же не пойти и не поискать эти горшки? Лежат там в земле, и никому от них никакой пользы.
— Я могу назвать тебе, Джессика, три причины, почему этого нельзя делать, — сказал Том. — Во- первых, это незаконно. Мы находимся на общенациональной земле. Все археологические ценности охраняются законом. Во-вторых, охота за кувшинами и горшками уничтожает исторические свидетельства, о чем мы только что говорили. И третье. Фактически те, кто ищет горшки, грабят могилы, им ничего не стоит надругаться над прахом людей. Кости, которые они выкапывают это ведь останки чьих-то предков. Кстати, слово «анасази» означает: «чьи-то предки». Это могут быть и мои предки. Кто знает? Как бы тебе понравилось, если бы я разрыл могилу твоего дедушки, чтобы украсть его золотое обручальное кольцо и продать какому-нибудь коллекционеру?
— Какой ужас! — откликнулась Джессика.
— Так это то же самое, — вступила в разговор Карина. Единственная разница в том, что люди, жившие вокруг, умерли и были похоронены намного раньше твоего дедушки.
Алекс поежился.
— А может, поговорим о чем другом? — попросил он. — Мне как-то не хочется думать о всей этих мертвецах, похороненных где-то здесь, поблизости. То есть я хочу сказать, вот мы сидим одни вокруг костра, вдалеке от всякого жилья, и говорим о старых могилах. Остается только завести какую-нибудь устрашающую музыку, и на экране пойдут первые кадры жуткого триллера.
Фрэнк посмотрел вокруг. Уже почти совсем стемнело, и лишь на западе еще оставался тоненький слой полусвета. Скалы и деревья приняли какие-то странные очертания.
И вдруг Лайза закричала:
— Смотрите! Там, наверху!
Фрэнк резко обернулся и вскочил на ноги, Из-за края утеса позади них появилась полоска луны. И на фоне ее слабого света они увидели четкий силуэт человека с ружьем в руках!
В ЗАСАДЕ
Майк вскочил.
— Спокойно, — твердым голосом сказал он. — Нет никакой опасности. Сейчас я с этим разберусь.
Джо тоже поднялся и встал рядом с братом.
Они были готовы, если возникнет потребность подать Майку руку помощи.
Майк отошел от костра и, сложив ладони вокруг рта, крикнул:
— Эй, там, наверху! Это ты, Джейк? Спускайся вниз выпить чашку кофе!
Силуэт человека с ружьем исчез, а через минуту послышался звук сыплющихся камней, и они увидели его самого, спускающегося вниз к костру.
Когда он вступил в освещенный костром круг, Джо подумал, что так мог выглядеть человек, который уже лет сто бродит по совершенно диким местам. Его обтрепанный комбинезон и фланелевая рубашка настолько выцвели, что казались почти белыми. Такими же белыми были его давно нечесаные волосы до плеч и длинная густая борода. На голове сидела видавшая виды, пропитанная потом фетровая шляпа. Винчестер со старинным затвором был, судя по всему, даже древнее своего хозяина, но, в отличие от него, выглядел чистым и ухоженным. Из-под белых густых и мохнатых бровей на ребят смотрели темно-синие глаза, внимательно изучающие каждого по очереди. Все уже были на ногах и смотрели на него с тревогой.
— Я следил за вами, — сказал он хриплым от редкого употребления голосом.
— Знаю, — сказал Том. — Я видел тебя еще днем.
— Может, видел, а может, и нет, — ответил мужчина. — Мало кому удается увидеть старика Джейка, если он того не хочет.
Майк подошел к нему поближе.
— Так как насчет чашки кофе, Джейк?
— Не-а, никакого кофе. Я просто пришел предупредить тебя. — Он сделал паузу и как-то странно посмотрел на ребят. — Чужим в этих краях ходить опасно.
— Я здесь не чужой, — заметил Майк. — И ты это знаешь. Я родился совсем рядом.
— Что правда, то правда. Ты не чужой. Как и этот твой друг, индеец, — Джейк кивнул на Тома. — Но ты стал приводить сюда чужих, целые стаи чужаков. Этому надо положить конец, прямо сейчас, ясно? Если ты хоть что-то соображаешь, то смоешься отсюда, понял? Пока все целы, — добавил он, взмахнув ружьем.
Сжав кулаки и стиснув зубы, Майк сделал шаг вперед.
— Джейк, — начал он тем не менее спокойным тоном. — Если б я не знал тебя так хорошо, я бы сказал, что твои слова сильно попахивают угрозой. Но я не из тех, кто любит угрозы.
Джейк поднял ствол чуть повыше. Джо почувствовал в этом движении реальную опасность. Он напряг все мышцы, готовый прыгнуть на Джейка сбоку, если тот нацелит ружье на Майка или на кого другого. К такому же движению был, судя по всему, готов и Фрэнк.
— Понимай как знаешь, — сказал Джейк, снова опуская ствол к земле. — Но если ты сообразительный парень, ты сейчас же повернешь назад, туда, откуда пришел. В противном случае, я ни за что не отвечаю.
Между тем Лайза нацелила свою камеру на старика и стала наводить фокус. Увидев это, он угрожающе шагнул в ее сторону. Она отступила, а Фрэнк тут же перегородил ему дорогу.
Джейк оглянулся на Майка и сказал:
— Подумай о том, что услышал, если не хочешь неприятностей. — И прежде чем Майк успел ответить, старик повернулся и ушел в темноту. Через несколько минут до них донесся стук копыт.
— Ну и ну! — воскликнула Карина, подходя поближе к костру и вытирая лоб. — А этот старик из реальной жизни?
— Почти, — ответил Майк. — Зовут его Джейк Свенсон, но в здешних краях он известен как Сумасшедший Джейк, хотя в лицо его никто так не называет. Он бродит по этим местам уже более двадцати лет. Все ищет уран.
— И даже говорит, что уже нашел, — добавил Том. — Наверное, это все его фантазия, но мне довелось слышать, что в людей, проявлявших по этому поводу излишнее любопытство, стреляли.
Лайза широко открыла глаза от изумления.
— Он стрелял в людей? Только за то, что они оказались не в том месте? Но ведь это же безумие!
По другую сторону костра раздался громкий смех.
— А как же! Зря, что ли его прозвали Сумасшедшим Джейком? — напомнил им Билли Боб.
Лайза обернулась к Майку.
— Неужели ничего нельзя сделать с этим стариком? — спросила она. — Никто не говорил мне, что в нас здесь могут стрелять.
— Да нет никакой опасности, — начал Майк, но его перебила Джессика, которая стояла немного в стороне ото всех.
— Ну, конечно, нет никакой опасности! — громко произнесла она. — По крайней мере, от этого бездарного клоуна, который только что приходил сюда. Послушайте, Майк, вам нужен новый сценарий. Эта его реплика «Убирайтесь отсюда, пока целы» годится разве что для пещерных времен!
Джо внимательно посмотрел на нее.