Дверь открылась, и в комнату вошел Джон.
Это был высокий широкоплечий мужчина лет за сорок, суровый на вид. Он был управляющим у трех последних владельцев замка и гордился тем, что за долгие годы своей нелегкой службы потерял всего лишь два передних зуба. Улыбался он редко, то ли не решаясь лишний раз показать некоторый изъян своего рта, то ли считая, что серьезное выражение лица более подходит человеку, занимающему в замке высокий пост управляющего. Несомненно, он считал себя важной персоной и даже в помещении не снимал шляпу, прикрывавшую его черные, еще не тронутые сединой, зачесанные назад волосы. И хотя на управляющем был поношенный костюм, доставшийся ему еще от прежнего владельца замка, его крепко сбитая фигура внушала уважение. По своим физическим данным он вполне мог бы стать солдатом, но его сделали управляющим, и с высоты своего завидного положения Джон смотрел сверху вниз на стражников Маленконтри, отличая среди людей, готовых умереть за своего господина, лишь Теолафа, оруженосца Джима.
– Надеюсь, я не обеспокоил милорда и миледи, – сказал Джон.
Он отошел от двери и встал столбом посреди комнаты, насупившись и взирая на Джима и Энджи, как строгий учитель на нерадивых учеников.
– Нет-нет, – приветливо сказал Джим. – Мы вернулись домой и рады каждому. Как дела? К счастью, миледи отсутствовала недолго; и наверное, особенно не о чем и рассказывать?
Джон задумчиво посмотрел на Джима. На лице управляющего не дрогнул ни один мускул.
– Не о чем, милорд, – бесстрастно ответил управляющий. – Если того желает ваша светлость.
– Если того желаю я? – удивился Джим. – Да при чем здесь мое желание?
– Я всего лишь слуга милорда, – монотонно ответил управляющий.
– Может быть, в замке что-нибудь изменилось? – спросил Джим.
– Я бы этого не сказал, милорд.
Подозрение, что в замке что-то произошло, зародившееся у Джима еще при встрече с караульным, усилилось. Радость от возвращения домой начала таять. Джим достаточно хорошо знал управляющего, чтобы понять по его голосу: он что-то недоговаривает.
– Скажи, Джон, как долго, по-твоему, леди Анджелы не было в замке?
– Десять дней, милорд.
– Десять дней! – удивился Джим. – Я и не предполагал. Для нас с леди Анджелой время летело незаметно. Но как бы то ни было, люди в замке не должны беспокоиться, если нас долгов нет дома. Если мы и покинули на какое-то время замок, то обязательно вернемся. Но раз, как ты говоришь, леди Анджелы не было в Маленконтри десять дней, то тебе, наверное, есть что рассказать нам. Что произошло в замке за это время?
Управляющий испытующе посмотрел на Джима, как врач, пытающийся определить, хватит ли у пациента сил выслушать неутешительный диагноз.
– Гвинет Плайсет, которая, как известно вашей светлости, распоряжается в буфетной, пролила большой кувшин французского красного вина.
Хотя это и была новость, но не сногсшибательная. Вино, о котором говорил Джон, подавалось на стол в редких, особо торжественных случаях, в основном когда в замок приезжали знатные гости. Конечно, полутора галлонов отличного вина жалко, но не настолько, чтобы безудержно сокрушаться о потере, и Джон знал это. За пролитым вином что-то скрывалось.
– Что еще? – спросил Джим.
– Хотя Плайсет и виновата, ее можно понять. Она испугалась. Рядом с ней неожиданно появился Каролинус.
– Каролинус? – удивленно воскликнул Джим, подавшись вперед в кресле. – Каролинус был в замке в наше отсутствие?
– Да, милорд, – со вздохом ответил управляющий.
– Что ему понадобилось?
– Он появился в замке, потому что кузнецу отдавили ногу.
– Отдавили ногу?! – разом воскликнули Джим и Энджи.
– К сожалению, – подтвердил управляющий.
– По-видимому, постаралась лошадь, – предположил Джим. – Только странно, что из-за этого Каролинус появился в замке.
– Виновата не лошадь, милорд, – сказал Джон, – виноват дьявол.
– Дьявол? – воскликнул Джим.
– Морской дьявол, милорд, – пояснил управляющий. – Он пришел в замок спустя три недели после того, как ты покинул Маленконтри. Ты знаешь, о ком я говорю. Он бывал здесь и раньше. Огромный дьявол.
– Ты имеешь в виду Рррнлфа? – спросил Джим.
– Его самого, милорд. Он хотел поговорить с тобой, и мне пришлось сообщить, что тебя нет в замке. Тогда дьявол надумал повидать миледи. Услышав, что в Маленконтри нет и леди Анджелы, дьявол улегся во дворе и сказал, что будет ждать вашего возвращения. Улегся у самой конюшни и заснул, милорд. Завести в стойло или вывести лошадь из конюшни теперь целое дело. Конюхи еле справлялись с лошадьми, те пугались, а одна и вовсе шарахнулась в сторону.
– Все понятно, – сказал Джим. – Теперь я вернулся и могу поговорить с Рррнлфом.
– Дьявол ушел, – сказал управляющий. – Прошу прощения, милорд, если я превысил свои полномочия. Я не знал, как поступить с Рррнлфом, и послал одного из стражников к Каролинусу. Каролинус перенесся