– Да перестань ты хоть на минуту есть, монгол! – воскликнул Брайен. – Мы с сэром Джеймсом в затруднительном положении. У нас есть все основания считать, что разыскиваемый нами человек в городе, но мы не знаем, как его найти.

– Поговорите с людьми. Может, его видели, – сказал монгол, не переставая жевать.

– Мы уже расспрашивали человека, который нас обслуживает, – сказал Джим. – Слуга говорит, будь в городе человек, похожий на того, кого мы ищем, он бы знал об этом. В караван-сарае собирается много людей, и о чужестранце наверняка зашел бы разговор.

Байджу издал звук, похожий не то на кашель, не то на короткий смешок.

Монгол обвел глазами комнату и увидел прислуживающего в другой нише слугу.

– Иди сюда! – заорал Байджу.

Сидящие в нише люди перестали есть и, открыв рты, уставились на монгола. Затем заговорили. О чем они говорили, было не слышно, но по их лицам и жестам было понятно, что все сошлись в одном – человек, не умеющий вести себя в обществе, ничего, кроме пренебрежения, не заслуживает.

Слуга, скорее для видимости, немного подождал, будто ничего не слышал, затем повернулся и, растягивая рот в улыбке, подбежал к Байджу:

– Господин звал меня?

– Скажи, в Пальмире среди рабов есть франки?

– Конечно, господин. Но сколько и кому принадлежат, я не знаю. Кому до этого дело.

– Ты уверял меня, что в Пальмире нет франков, – сказал Джим.

– Так оно и есть, господин. А о рабах и речи не было.

– Выходит, мы ищем франка, который попал в рабство, – сказал Брайен слуге. – Он выше тебя на голову. У франка голубые глаза, седоватые волосы вокруг лысины, начинающейся ото лба, и маленькие усики. За время, что я его не видел, он мог совсем поседеть. Но это не немощный старик, а крепкий осанистый человек. И еще. У франка небольшой шрам от подбородка к скуле. У него есть и другие шрамы, но этот самый, заметный. Ты видел такого раба?

– Нет, господин. Я порасспрашиваю людей. Может, к завтрашнему дню я что-нибудь и узнаю.

– Если найдешь этого раба, получишь вознаграждение, – сказал монгол. – Не очень большое, но получишь. Ты понял?

– Понял как нельзя лучше. О щедрые и благодетельные господа, что еще я могу для вас сделать?

– Принеси мяса, – сказал Брайен.

Слуга взял со стола пустое блюдо и заспешил прочь.

Байджу откинулся на обитую тканью стену ниши. Он умиротворенно вздохнул, посмотрел на Джима с Брайеном и рыгнул.

Брайен удивленно поднял брови. Джим сдержался, хотя внутри у него все передернулось от отвращения. Он знал, что на Востоке таким странным образом выражают удовлетворение от съеденной пищи.

Байджу сардонически ухмыльнулся.

– Ибн Тарик здесь, – сказал монгол. – Я видел его утром, когда вы еще были у себя в комнате.

Глава 22

Джим с Брайеном удивленно посмотрели на монгола.

– Пришел караван? – спросил Джим.

– Нет, – ответил Байджу. – Но ибн Тарик здесь.

– Откуда он взялся?

Джим вспомнил, что их маленький отряд, для того чтобы добраться до Пальмиры за пять дней, ежедневно двигался с рассвета и до глубокой ночи. Они с Брайеном ели и спали урывками и довели себя чуть ли не до полного истощения.

– Не знаю, – коротко ответил Байджу.

Слуга принес блюдо с мясом, и монгол набросился на еду.

– Не знаю, – повторил Байджу, съев несколько кусков нежнейшей верблюжатины. – Возможно, его верблюд не хуже наших. Если ибн Тарик отделился от каравана не позднее чем через два дня после того, как вас захватили ассассины, имел достаточный запас воды и пищи и шел с рассвета до поздней ночи, он мог прийти в Пальмиру в один день с нами. Я видел ибн Тарика на базаре. Он покупал у лавочника чалму.

– Ибн Тарик выглядел усталым?

– С чего бы ему устать, если он совершил переход за то же количество дней, что и мы? Я же не устал. Не судите других по себе.

– Надо пойти к тому лавочнику. – сказал Брайен. – Посмотрим, чем он торгует. А зайдет разговор, попробуем выудить у хозяина лавки, что ему известно об ибн Тарике. Может, лавочник знает, зачем ибн Тарик пришел в город или хотя бы где тот остановился. Да и рыцарь, сообщивший, что сэр Джеффри в Пальмире, видел его на базаре. Может, нам повезет и мы сами натолкнемся на лорда Малверна. Возможно, он и не раб вовсе, а купец. То, что он англичанин, сэр Джеффри может просто скрывать. За прошедшие шесть с лишним лет лорд Малверн, видимо, изменился, но, конечно, не настолько, чтобы я его не узнал.

– Я еще немного поем, – сказал Байджу. – Как наемся, так и пойдем.

Вы читаете Дракон и Джинн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату