— Гримуар исчез! — воскликнул он. — И можно не сомневаться, чьих рук это дело! Моргана, чьих же еще… Ему хватило позаимствованной у Голгофа мощи, чтобы остановить снегопад, а потом подстроить все это и обокрасть нас.
Мне показалось странным, что Морган не пытался украсть гримуар прежде. Легче всего это было сделать летом, когда Мэг сидела взаперти в подвале и в верхней части дома никого не было. Но потом я вспомнил, о чем рассказывал Ведьмак. Обещание, которое Морган дал матери: не пытаться снова разбудить Голгофа. Может, он держал слово, пока мать была жива, а теперь, похоронив ее, решил, что вправе делать все, что пожелает.
— Сегодня мы уже мало что успеем сделать. Разве что отправиться в Адлингтон и попросить моего брата прийти сюда починить замок на двери, — сказал Ведьмак. — Но смотри, ни слова о гримуаре. Я сам расскажу ему, когда придет время. И по дороге заглянем на ферму «У пустоши». Моргана там мы, скорее всего, не застанем, но мне нужно порасспросить Хёрстов.
Мне, конечно, было интересно, почему он не хочет, чтобы Эндрю узнал о гримуаре, но чувствовалось, что Ведьмак не в настроении отвечать на вопросы.
Сначала мы отправились на ферму «У пустоши». Ведьмак велел мне подождать во дворе и зашел внутрь один. Нигде не было видно никаких признаков Моргана. Спустя некоторое время учитель вышел — с хмурым видом, плотно сжатыми губами, — и мы пошли в лавку Эндрю.
Он вел себя так, словно просто зашел по-родственному навестить брата, и я снова принялся ломать голову, почему он решил умолчать о происшедшем. Однако я был рад встретиться с Алисой. Она приготовила поздний ужин, и, прежде чем усесться за стол, мы согрелись у большого камина в гостиной. Покончив с едой, Ведьмак устремил взгляд на Алису.
— Все было очень вкусно, девочка. — Он наградил ее вымученной улыбкой. — Но теперь у меня с братом и Томом есть небольшое личное дело. Поэтому отправляйся-ка в постель!
— С какой стати мне отправляться в постель? — тут же ощетинилась она. — Здесь я живу, не вы.
— Пожалуйста, Алиса, делай, как говорит Джон, — мягко сказал Эндрю. — Уверен, если он не хочет, чтобы ты слышала наш разговор, у него есть на то очень веская причина.
Алиса попыталась испепелить Эндрю взглядом, но, в конце концов, это был его дом, и она послушалась. Правда, хлопнула дверью и громко затопала по лестнице.
— Чем меньше она знает, тем лучше, — сказал Ведьмак. — Я только что заходил к Хёрстам и расспросил жену о том, почему именно Алиса ушла от них. Вроде бы она поссорилась с Морганом и в гневе убежала, но за пару дней до этого они вполне находили общий язык и провели много времени в его комнате. Может, это ничего не означает. А может, он просто попытался склонить ее на свою сторону точно так же, как делал это с парнем. — Ведьмак кивнул на меня. — Попытался и потерпел неудачу. Но просто на всякий случай будет лучше, если она не услышит, о чем мы говорим. Сегодня утром Морган вломился в мой дом и украл гримуар.
Эндрю явно забеспокоился и собрался заговорить, но я не дал ему и рта раскрыть.
— Это несправедливо! Алиса ненавидит Моргана. Она сама мне об этом сказала. Почему еще могла она оттуда уйти? Она не стала бы помогать ему!
Ведьмак сердито покачал головой.
— Некоторые вещи никак не вдолбить в твою глупую голову! — рявкнул он. — После всего, что было, ты по-прежнему не усвоил, что в полной мере этой девочке доверять нельзя. За ней нужен глаз да глаз. Вот почему я позволяю ей болтаться поблизости. А иначе я бы ее и на десять миль к тебе не подпустил.
— Слушай, подожди минуточку, — прервал Ведьмака Эндрю. — Ты говоришь, гримуар у Моргана? Как ты мог так сглупить, Джон? Надо было сжечь дьявольскую книгу, пока у тебя была такая возможность! Если он снова затеет этот ритуал, может произойти все, что угодно. Я-то надеялся увидеть еще не одно лето, прежде чем отпущенный мне срок подойдет к концу. Книгу необходимо уничтожить. Я не могу понять одного — зачем ты хранил ее все эти годы?
— Послушай, Эндрю, это мое дело. Просто доверься мне, и все. Скажем так, у меня были свои причины.
— Эмили, да?
Ведьмак пропустил этот вопрос мимо ушей и просто сказал:
— Что сделано, то сделано. Хотел бы я, чтобы книга по-прежнему оставалась под замком, а не попала в руки Моргану…
— И я тоже! — Обычно мягкий Эндрю на этот раз возвысил голос, не сумев сдержать гнев. — Твой долг — защищать Графство. Ты сам не раз говорил это. И, сохранив книгу, вместо того чтобы сжечь ее, нарушил свой долг!
— Ладно, брат. Спасибо за гостеприимство, но уж никак не за эти резкие слова. — В голосе Ведьмака тоже заклокотал гнев. — Я не вмешиваюсь в твои дела, и ты должен верить, что я поступаю, как лучше для всех. Я всего лишь рассказал тебе, в какой беде мы оказались, но это был долгий, трудный день, и сейчас нам лучше отправиться домой спать — прежде чем ты скажешь что-нибудь, о чем нам всем придется сожалеть!
С этими словами мы поспешно покинули лавку Эндрю. По дороге я вспомнил, зачем мы, собственно говоря, отправились к нему.
— Вы не попросили Эндрю починить замок. Может, мне вернуться и сказать ему?
— И думать не смей, парень! — взорвался Ведьмак. — Нет, даже если бы он был последним кузнецом в Графстве. Лучше я сам починю замок.
— Теперь, раз погода улучшилась, можем мы завтра отправиться на поиски Моргана? Я беспокоюсь о папе…
— Предоставь это мне, парень, — уже мягче сказал Ведьмак. — Я знаю несколько мест, где Морган может скрываться, и выйду в путь завтра, еще до рассвета.
— Можно мне пойти с вами?
— Нет, парень. Я один скорее застану его врасплох. Поверь мне. Так будет лучше.
Я верил Ведьмаку. Более того, я понимал, что так, как он сказал, будет правильно. Но все равно очень хотел пойти с ним. Я еще раз попытался уговорить его, но потом понял, что впустую трачу время. Если Ведьмак что-то решил, оставалось одно — смириться и позволить ему делать то, что он считает нужным.
Когда на следующее утро я спустился на кухню, Ведьмака уже и след простыл. Его плащ и посох исчезли — видимо, как и обещал, он покинул дом задолго до рассвета. Я позавтракал. Учитель все еще не вернулся, и тут я понял, что в его отсутствие у меня появилась возможность, которой грех не воспользоваться. Меня разбирало любопытство — хотелось кое-что узнать про Мэг. Ну, я и решил спуститься в подвал, посмотреть, как там она. Взял ключ с книжной полки, зажег свечу, спустился к воротам, запер их за собой и пошел дальше.
Когда я добрался до площадки с тремя дверями, из средней темницы послышался голос:
— Джон! Джон! Это ты? Взял билеты на пароход?
От неожиданности я остановился. Это был голос Мэг. Значит, Ведьмак выпустил ее из ямы и перевел в темницу, где, конечно, было удобнее. Значит, он действительно размяк. Можно не сомневаться, пройдет несколько дней, и она вернется на кухню. Но что означают слова «взял билеты на пароход»? Она собирается отправиться в путешествие? И Ведьмак с ней?
Внезапно Мэг трижды громко принюхалась.
— Так, парень, и что ты здесь делаешь? Подойди к двери, чтобы тебя было лучше видно.
Мэг унюхала меня — теперь уже не имело смысла пытаться удрать наверх. И уж конечно, она расскажет Ведьмаку, что я был здесь. Что ж, я подошел к двери — из осторожности не слишком близко — и заглянул внутрь.
Сквозь прутья мне улыбалось красивое лицо Мэг. И эта была не та беспощадная ухмылка, которой она одарила меня, когда мы боролись. К моему удивлению, она улыбалась мне почти дружески.
— Как ты, Мэг? — вежливо спросил я.
— Бывает лучше, бывает хуже. Не благодаря тебе. Но что сделано, то сделано, и я тебя не осуждаю.