море. Двое на веслах остались в живых. Они и переправили Жрицу назад. Одного матроса звали Вайти. Это его нашли сегодня утром в кубрике мертвым. А второй матрос — не прошло еще и получаса, как мне доложили об этом — упал за борт и утонул. Плохое плавание. Нельзя терять людей, как монеты в игре. Жизнь слишком дорога.
— Понятно, — сказал Гео. — Спасибо за объяснение, сэр, и за то, что уделили мне время.
— Пожалуйста, — ответил Капитан и отвернулся.
Гео спустился по лестнице и медленно пошел по палубе. Кто-то тронул его за плечо, и он резко повернулся.
— Змей, черт возьми, больше не делай так!
Мальчик смутился.
— Я не хотел орать, — сказал Гео, положив руку на плечо мальчика. — Ну, давай, выкладывай. Что тебе удалось выяснить? Обменяемся новостями.
— Ты... спи... — передалось от Змея.
— Извини, друг, — засмеялся Гео. — Я не смог бы вздремнуть сейчас ни за какие деньги. Тебе придется самому грубо «орать», чтобы прояснить ситуацию. И пусть твои признания навлекут на наши головы неприятности, отвечай честно. Во-первых, чье видение того, что происходило на корабле ночью, ты передавал нам? Капитана?
Змей покачал головой из стороны в сторону.
— Помощника.
Змей кивнул.
— Так я и думал. Так, он хотел убить... минуточку, — сказал Гео. — Помощник может читать мысли? Ты поэтому все таишь от нас?
Змей пожал плечами.
— Ну-ка, давай, — сказал Гео, — покричи немножко и растолкуй.
— Не... знаю... — громко подумал Змей. — Могу... видеть... что... он... видит... слышу... что... он... слышит... но... не... слышу... мысли...
— Понятно. Послушай, давай будем считать на свой страх и риск, что он не может читать мысли, и скажи: это он убил человека на той койке, где должен был спать ты?
После минутного молчания Змей кивнул.
— Думаешь, он пытался убить тебя?
Змей снова кивнул.
— И еще одно. Тебе известно, что человек, которого убили утром вместо тебя, был одним из тех двоих, что вернулись с Эптора вместе со Жрицей во время предыдущей экспедиции?
На лице Змея появилось выражение удивления.
— А другой утонул сегодня утром — упал за борт и пропал?
Змей подпрыгнул.
— Что такое?
— Ищу... его... все... утро... он... не... мертвый... слышу... мысли... смутно... плохо...
— Кто не мертвый? — спросил Гео. — Который из них?
— Второй... человек...
— Ты нашел его? — спросил Гео.
— Не... могу... найти... — сказал Змей. — Но... живой... я... знаю...
— Еще один вопрос. — Гео приподнял камешек со своей груди. — Как ты управляешь этой дурацкой штукой?
— Думаю... через... нее... — сказал Змей.
Гео нахмурился.
— Что это значит? Можешь сказать, как она действует?
— У... тебя... нет... слов... — сказал Змей. — Радио... электричество... диод...
— Радио, электричество, диод? — повторил Гео, тщательно выговаривая непривычные звуки. — Что это?
Змей пожал плечами.
В тридцати футах от них открылась дверь каюты Арго, и оттуда вышла сама Жрица. Лицо ее было закрыто вуалью. Увидев их, она машинально поднесла свою руку к шее и — уронила ее. Змей и Гео не двигались.
На верхней палубе, над каютами, показалась фигура Помощника, но Гео не мог с уверенностью сказать, смотрел ли Джордде на них или стоял к ним спиной.
Жрица постояла и вернулась в каюту.
Помощник тоже отошел от фальшборта.
Гео смог рассказать Урсону все, что он узнал, только вечером. Большой Матрос был озадачен.
— Ничего не можешь добавить? — спросил Гео.
— Я только и делал что работал, — проворчал Урсон.
Они стояли у фальшборта, за которым сплошной стеной поднимался туман, соединяющий море и небо в одно целое.
— Эй, Четыре Руки, — спросил вдруг Урсон, — что ты там увидел?
Змей уставился на воду и не отвечал.
— Может, он слушает, — предположил Гео.
— Мне кажется, для подслушивания можно найти более подходящий объект, чем рыбы, — сказал Урсон. — Наверное, Арго отдала специальное распоряжение не привлекать вас двоих к работам. Кто-то идет. Идемте есть.
Когда они подошли к собранию матросов у входа в столовую, Урсон остановился.
— Вы оба ходите с какими-то побрякушками, вот и я отнес свои монеты к кузнецу и заставил его навесить их на цепь. Теперь вид у меня будет поважнее вашего. — Он засмеялся.
С толпой матросов они прошли через узкий проход в широкий зал.
Ночи без снов недолго беспокоили их. Скоро их судно вышло из тумана.
Рассвет был серым, но ясным. Еще до завтрака на горизонте показался неровный клочок земли. В разгар трапезы вода выплеснулась из кувшинов сначала в одну сторону, оставляя темные пятна на столе, а затем, повторяя движение судна, в другую.
На палубе рубки матросы сгрудились у фальшборта. Они разглядывали скалы, торчащие из воды, словно обломки зубов. Урсон в своем ожерелье из трех монет присоединился к Змею и Гео.
— Ого! Вот будет потеха продираться через них.
Вдруг все дружно повернули головы в обратную сторону — по ступенькам на капитанский мостик поднималась Арго. Темная вуаль, надутая бризом, образовала колокол вокруг ее лица. Она медленно прошла сквозь расступившуюся толпу матросов и остановилась у фальшборта. Обхватив рукой канат, она стала вглядываться в темную полоску земли.
Капитан, стоя у штурвала, отдал приказ:
— Джордде, распредели людей и возьми штурвал.
— Есть, сэр, — сказал Помощник. — Ты, ты и ты — на стеньги.
Он показал на матросов.
— Еще ты и ты. Эй, ты что, не слышишь?
— Я, сэр? — повернулся Гео.
— Да, ты. На стеньгу!
— Его нельзя посылать наверх! — выкрикнул Урсон. — Он первый раз в плавании. Это слишком опасно в первый раз для любого парня. Он даже не знает...
— А тебя кто спрашивает? — заорал Помощник.
— Никто, сэр, — сказал Урсон, — но...
— Тогда убирайся вниз, пока я не арестовал тебя за нарушение субординации и не оштрафовал тебя на три твоих золотых побрякушки. Думаешь, я не узнал золото мертвеца?
— Слушай, ты! — проревел Урсон.