Мэри. Времена меняются, милая мадам!.. Не исключено, наступит время, когда я сторицей отплачу вам за услугу.

Нина. Нет, Мэри. Такие времена никогда не наступят! И что касается меня, не думай, что я рассчитываю на твою благодарность.

Деспина. Не зарекайся, невестушка. Жизнь – штука хитрая, никто ничего наперед не знает! Извините, пойду посмотрю, не подгорел ли штрудель. (Выходит.)

Мэри. Твоя свекровь ужасно глупа и назойлива. Как только ты ее терпишь? На твоем месте я давно бы выгнала ее из дому.

В прихожей слышны мужские голоса. Входят Крыстанов и Борис.

Борис (увидев Мэри). А!

Мэри (увидев Бориса). А! Так вы супруг Нины!

Нина. Как? Вы знакомы?

Борис. Да, но!.. Мы познакомились в Баварских Альпах в тридцать восьмом году.

Крыстанов. Где, наверное, пофлиртовали вволю!

Мэри. Увы! Для флирта времени не было! Он уехал на следующий же день.

Борис. Мой студенческий кошелек, который я пополнял кое-какими перепродажами, опустел, кроме того, пора было ехать на экзамены в Берлинский политехнический институт… Позвольте представить вам моего друга: Алипий Крыстанов, писатель!

Мэри. Я рада, что вижу вас слова!

Крыстанов. Я предчувствовал, что и меня ждет это удовольствие.

Мэри. Благодарю вас! Вы очень любезны.

Крыстанов. Скорее – практичен! Прошлый раз я подумал, что вы, наверное, из тех, кто продает хороший чай, нескафе, авторучки «Паркер» или лезвия «Жиллет».

Мэри. И все прочее, что может понадобиться такому элегантному мужчине, как вы!

Нина. Мэри, я забыла предупредить тебя – товарищ Крыстанов любит шутить.

Мэри. А я полагаю, что он говорит вполне серьезно! Вас не заинтересует английский материал – мериносовая шерсть, приятная расцветка?

Крыстанов. Больше всего на свете! Где я мог бы его посмотреть?

Мэри. У меня дома. Улица Масарика, восемьдесят два.

Борис. Постойте! Английскими материалами интересуемся и мы с женой!

Мэри. Тогда пожалуйте все в мой магазин!

Борис. Вы совершенно не изменились!

Мэри. Внешне, может быть.

Крыстанов. А внутренне?

Мэри. Как вам сказать?… В наше время внутренний облик людей меняется главным образом под влиянием политики. Что касается меня, я не стала чересчур прогрессивной, но считаюсь вполне добропорядочной сторонницей Отечественного фронта… Голос разума!

Крыстанов. Естественно! Без голоса разума не найти дорогу от Баварских Альп до Отечественного фронта.

Мэри. Льщу себя надеждой, что разума я не лишена, товарищ Крыстанов!

Крыстанов. Я это понял с первого же взгляда!

Борис. А почему ты отрицаешь силу эмоционального начала в политическом развитии человека? Таких факторов, как любовь к истине, нравственная смелость, заставляющая признавать свои заблуждения, вера в новое? Я все это пережил на личном опыте и обо всем рассказал, где надо. Молодым инженером я поддался гитлеровской пропаганде и согласился остаться на работе в Германии.

Крыстанов. А с победой народной власти осознал правду и теперь изо всех сил стараешься попасть в партию! Похвально!.. Я против этого не возражаю!.. Но в то время, когда ты, милый мой, поддался гитлеровской пропаганде, меня арестовали за статью против нее. А после победы ты оказался в почете, меня же выкинули из партии! (Обращаясь ко всем.) Скажите, разве это не парадоксально?

Мэри. Парадоксы делают жизнь более забавной, товарищ Крыстанов!

Нина (Крыстанову). А иногда парадоксы – выражение справедливости. После войны вы занимаетесь только тем, что ублажаете себя, а мой муж строит социализм.

Борис (сердито, Крыстанову). С тобой невозможно говорить!

Крыстанов (Мэри). Вы, конечно, тоже принимаете участие в строительстве социализма?

Мэри. Насколько это доступно адвокатам.

Крыстанов. Адвокатов нанимают нарушители законов, чтобы те уверяли суд, будто нарушение произошло нечаянно.

Мэри. Отвратительно, не правда ли? Именно поэтому я решила отказаться от своей профессии и проситься на вакантное место секретаря к товарищу Петрову.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату