— Жаль, — вслух признался он, — в моем доме нет женской одежды… Но, дом, Генрика, — есть! Он вот, и он твой!

— Ты уйдешь?

— Да. Я должен.

— Кому? — обезоружила Генрика.

«Я оставил тебя в живых, черт возьми! — словами пирата, не вслух, отвернувшись, выругался Копли Бэнкс, — Глупо терзать меня дальше…».

— Все! — сказал он, и ушел.

Видело пламя свечи, отражаясь в глазах…

«Дал волю птице из клетки, и готов уже все забыть, — задумалась в одиночестве Генрика. — Так спешат те, кто боится раздумать. Зачем окликать такого? Зачем? Лучше также забыть, оставаясь потерянной, но спасенной».

«Вытереть, надо вытереть Бэнкса из памяти напрочь! — иначе забыть невозможно кошмарный сон, смерть отца и брата. Убитых, дай бог — не руками Бэнкса…

Но он — из той кровожадной оравы, прыжком на палубу опрокинувшей мир. Дым, кровь скоротечного боя и смерть, смерть… Разве можно забыть это все, не забывая Бэнкса?

Рука потянулась к свече и засветила огонь. Легко и бесшумно скользил с фитилька огонек. Не обжигающий, светлый огонь заслонял имя Бэнкса… Он и сам так хотел: «Этот город теперь не для меня…». Разве только город? Разве жизнь уместна вообще, в руках пирата, в душе?

Воздух чище, светлей становился от мысли, что нет больше Бэнкса. Ободренный взгляд всматривался вокруг, возвращалась жизнь…

«А Бэнкс не боялся смерти… — дрогнуло, как споткнулось, пламя, — Или же не считался со мной, или напротив — доверял, как тот, кому терять нечего? Отвергнутый, он показал на свечу, — «Можно всему положить конец. Всему миру. Достаточно бросить, — и корабельный порох поставит точку!».

Ушел, не узнав о том, какие надежды и ужас видело пламя свечи, отражаясь в глазах обреченной Генрики. Он не знает: тянулась рука в соблазне, и всю ночь не сводила Генрика глаз, покуда, сгорев, не погасла свеча…

***

«Кошмар продолжается?» — изумилась с восходом солнца Генрика. На пороге, в проеме открытой двери стоял Бэнкс. С плеча, заставляя щуриться, струилось солнце, мешая увидеть лицо и глаза пришедшего.

— Нам надо пойти, и купить тебе новое платье, — просто, как не исчезал, сказал он.

Генрика отступила. Взгляды встретились и Бэнкс подумал: «Дай бог, что хватило ума, не наделать глупостей, — подарить ей платье. Добычу, из рук пирата!».

— Ты не обещал вернуться…

— И сам не знал, что могу вернуться, Генрика.

Холодные взгляды сопровождали их в городе. Бэнкса знали, кивали приветствуя, и отзывались, когда он мог сказать два-три слова, другим. Но, обернувшись, она замечала другие глаза, тех же самых людей…

— Тебе надо выбрать платье самой, хорошо?

— А ты не хочешь…

— Хочу, но могу ошибиться. Я слишком легко это делаю…

«Где он?» — подумала Генрика о его мыслях. И признала, что почему-то не может не думать об этом. «Должна ненавидеть, — она понимала, — должна быть с теми, кто смотрит в спину, и так же смотреть…».

— Уже столько ошибок, что знаю точно: жизни не хватит исправить…

— Кто не ошибается, Бэнкс?

— Но не хочу, чтоб за эти ошибки платила ты. Пусть даже в виде платья, которое будет не тем.

***

— Рад, — сказал с приближением сумерек, Бэнкс, — что день прошел не напрасно.

— Жизнь — не один день. Завтра тоже, Бэнкс…

— Нет, я ухожу.

За спиной, в океане, у горизонта, под черным пиратским флагом, стоял корабль. Бэнкс оттуда. Оттуда, где пушки, и абордажные крючья. С корабля, с которого в шлейфах кровавых уходят в пучину, ко дну океана, невинные люди.

— Разве там твое место, Бэнкс?

— Но уже не здесь. Здесь твое, и так справедливо! Хорошо, Генрика, что это так!

— Это же твой дом.

— Был моим. А теперь в нем давно не живут цветы.

— Ты любил цветы?

— Любил. И здесь их всегда было много.

— А ты знаешь, какими глазами глядят тебе вслед?

— Знаю.

— Почему так?

— Они меня помнят другим.

— Значит, ты был другим?

— Да. Я был другим.

— Ты и есть другой…

— Это добрая выдумка, Генрика. Забудь обо мне! Ты не на корабле, и я тебе больше не нужен! А все остальное, — найдешь сама.

Тая в сумерках, он уходил, становясь, с каждым шагом, непоправимо дальше. Каждый шаг, делал ближе к незримой черте. К черте, за которой его не будет.

— Бэнкс! — позвала, непослушным голосом, Генрика.

Он услышал, но был уже за чертой, и не остановился.

Судьба Копли Бэнкса решена…

«Скотина!» — подумал о Бэнксе Джон Шарки. Он понял — тот не вернется, пока не продаст свою женщину. Только дурак бы, отдав свою долю за женщину, остался ни с чем.

«Пленной женщины не было… Вот негодяй!» — ухмыльнулся Шарки. Все, кто дерзил капитану, давно были в небе, а этот — коптил небо снизу!

«Не должен ты, Бэнкс коптить небо зря… — раздумывал Шарки, — Иначе я ничего не стою!

— Все! — хлопнул он кулаком по фальшборту. Судьба Копли Бэнкса была решена.

***

«Почему не убил меня Шарки?» — задумался Бэнкс. Он держал руки на веслах. Рывок — и насовсем разорвется нить, незаметно, спонтанно, связавшая с Генрикой. Останется только одно, — забыть, и пусть только богу будет известно, чего хотел Копли Бэнкс, отбивая женщину. Дьявол же, не получил свое! Вот и все, что сделал Бэнкс.

«Я не герой, — мысленно возразил он Генрике, — просто вовремя остановился! Чего не позволил дьяволу Шарки, мог сделать сам, и почему-то не сделал…».!

Чувство обмана ложилось на плечи: сбежал… Не был еще за чертой, когда окликнула Генрика. Он думал о ней, и, конечно, мог обернуться…

— «Взгляд… — вспомнил Бэнкс, — Твой взгляд, Генрика. В глазах тысяч, я прочитал бы мольбу и

Вы читаете Генрика
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×