Но у нее холодок пробежал по спине. От Роберто не исходила угроза насилия. Он, казалось, скорее получал чересчур большое удовольствие от их непрекращающейся близости.
– Что хотят эти Фоссера?
– Мою голову на блюдечке.
– Какая им от этого выгода? – спросила Брэнди.
– Подожди, очень скоро ты это поймешь, – ответил ей нудный человек. И съел несколько жухлых чипсов.
– Они хотят, чтобы ты работал на них? – живо сообразила Брэнди, положив руку ему на плечо. – Роберто, они хотят, чтобы ты что-то украл? – Она сжала ему плечо. – Если ты снова попадешься, ты окажешься в тюрьме до конца жизни. Даже самый талантливый коллектив юристов не сможет прекратить это дело. – А для нее даже одна эта мысль была невыносима.
– Клянусь тебе, я не сделаю ничего такого, что может поставить под угрозу твою работу. И я не собираюсь работать ни на кого из Фоссера. – Грудной голос Роберто так и вибрировал искренностью, а его темные глаза, казалось, клялись в этом.
– Я полагаюсь на твое слово, – сказала Брэнди, – потому что… – Лимузин по узкой улочке медленно въехал в старый квартал. – Постой! Куда ты меня везешь? – Но почему ее сердце забилось при мысли, что Роберто тянет ее в свое логово, чтобы побыть с ней подольше?
– Я подумал, тебе будет приятно познакомиться с моим дедушкой, – сказал Роберто.
– А-а, – разочарованно протянула Брэнди. Он не собирался тащить ее в свое логово. Он хотел познакомить ее со своими родными. Как скромно! А она-то думала!
Какая же она глупая! Ни знакомство с его родными, ни даже ее поручительство и продолжающиеся близкие отношения не имели к этому никакого отношения. Он просто-напросто делал так, как ему было удобно. И только. Ему не хотелось отвозить ее обратно, чтобы не утруждать себя. Он считал ее такой незначительной, что позволял себе просто таскать за собой, точно ручную кладь.
Брэнди зло дожевала остатки хот-дога. И сделала это с большим аппетитом, черт побери!
– Тебе понравится мой дедушка. Nonno хороший человек, правда, немного эксцентричный. Но если в его возрасте не быть эксцентричным, какой же это итог жизни? – Роберто тоже доел хот-дог и еще двойную порцию чипсов, целиком.
– И еще что? – Брэнди ждала продолжения.
– Он – похититель драгоценностей.
Ах, он тоже. Два сапога пара, черт побери!
– Тогда почему ты решил, что он мне понравится? Мне нравятся честные люди. Люди, которые несут моральную ответственность за свои поступки, а не крадут вещи ради забавы. – Брэнди намеренно так говорила, чтобы он оскорбился.
Но Роберто только ухмылялся.
– Он делал это не ради забавы. Это был семейный бизнес. Все Контини…
– Контини?
– Это фамилия моих родственников по линии матери. Несколько поколений Контини воровали у богатых. Мы из Северной Италии. Это высоко, почти у самых горных перевалов. Мы обычно грабили там путешественников, когда они были слабы после совершения перехода.
– Какой героизм, – саркастически заметила Брэнди.
– Нищета научит тебя брать все, что плохо лежит.
С этим едва ли поспоришь. Брэнди очень хорошо знала, что нищета делает с человеком. Она помогает стремительно развить в себе амбиции, а достижение успеха делает не выбором, но императивом.
– Nonno – это легенда. У него были самые ловкие руки, какие можно вообразить. Дедушка тебя заранее предупредит, что он собирается делать, и потом действительно заберет твой бумажник, твои часы, серьги, носовой платок, ключи. У одной женщины он вынул водительские права из бумажника, который находился в сумочке на молнии, а потом ее застегнул. Я сам это видел.
– Выходит, он карманник.
– Нет, для него это слишком легко. Здесь вообще нет никакой интриги. – Роберто гордо ухмыльнулся. – Он – вор международного класса, специалист по крупным драгоценностям. Помоложе он был инсайдером и брал действительно дорогие камни. Он обезвреживал охранную систему, не давая ей сработать, и свободно проникал в помещение. Он мог пройти по проволочному полу и ни разу не споткнуться. Это был человек- призрак. Его нанимали для больших краж со взломом. И наконец он сам их планировал.
– И ты занимаешься тем же? – Брэнди ненавидела себя за этот вопрос, но она должна была знать правду.
– Я терпеть не могу отступать от семейных традиций, – мягко сказал Роберто.
Она взглянула на его руки – широкие ладони, длинные пальцы, руки искусного любовника, способного повергнуть женщину в экстаз.
– Ты очень подходишь для этого занятия.
– Да. Это так. Но… Брэнди… – Горестный тон Роберто заставил ее посмотреть ему в глаза. И тогда ей случилось пожалеть о том, что она делает. Сейчас, первый раз после тех ночей в отеле, он был целиком сосредоточен на ней с реальным чувственным намерением. – У тебя я не брал ничего, что бы ты ни отдавала мне добровольно.
– Если вспомнить хорошенько, предложение исходило от меня, – сказала Брэнди. Несмотря на это трезвое замечание, она ярко покраснела.