– Да-да, слава Богу. Конечно, я бы очень хотела поехать с вами, ведь я ни разу в жизни не была на пикнике.

Нэт Макморран усмехнулся:

– В таком случае это будет ваш первый пикник. Стейк, поджаренный на костре, картошка, запеченная в золе. Я беру на себя мясо и картошку, а на вашу долю, Джонти, остается лишь захватить тарелки, котелок побольше, чай и сахар.

Она прищурилась:

– Но вы же мне сказали, что хотите чего-нибудь особенного?

Он криво усмехнулся.

– Если вы никогда не ели такого, то это и будет нечто особенное, – мягко проговорил он, прежде чем направиться в сторону бойни, а Джонти ошеломленно стояла посреди кухни, думая о тарелках, котелке, чае и сахаре.

Была суббота, а Изабель ждали в понедельник утром. Дети визжали от восторга, когда забирались в крытый кузов фургона. На них были шорты и майки, Нэт – все в тех же молескиновых брюках, а Джонти решила надеть пеструю юбку и легкую блузку.

Она не носила шорты, считая, что это привлекло бы внимание к ее хромоте. Теперь ее нога совсем прошла. Даже после недавнего злополучного падения в мелкое болотистое озеро у нее не было никаких признаков хромоты. Сухой климат, солнце, постоянная физическая нагрузка помогли ей полностью излечиться от старого недуга.

Сегодня она обулась в те самые босоножки, которые после поездки на озеро уже собиралась выбросить. Однако Рик решил иначе. После того как они высохли, он тщательно соскреб с них грязь, а затем мазал их растительным маслом до тех пор, пока кожа не смягчилась. Когда их почистили обувным кремом, они стали выглядеть как новые.

Это было так похоже на заботливого Рика! Она улыбнулась ему через слюдяное окно, отделявшее кабину от кузова.

Марк и Дебби взяли самодельные удочки, сделанные из ивовых веток, прикрепили к ним лески, свинцовые грузила и пробковые поплавки. Еще они захватили пару банок из-под керосина, в которых были проделаны дырки, – ловушки для раков. Кроме того, они взяли стеклянные банки с червями и желтыми личинками. Когда Джонти узнала, для чего им понадобились банки, то сказала, что возвращать их необязательно.

Рик сунул в карман губную гармошку.

Рэчел взяла с собой пяльцы с вышиванием, которое готовила для выставки школьных работ, проходящей в конце учебного года. Силла прихватила альбом для эскизов и книгу.

Джонти с радостью подумала, что только двое сидящих на переднем сиденье не взяли с собой ничего особенного. Очевидно, после того, как обед на природе закончится, они собирались просто бездельничать.

– В том-то и дело, – засмеялся Нэт, когда Марк заметил, что дядя ничего не взял с собой для собственного развлечения. – Ты можешь делать что захочешь, Марк, ты и все остальные. А я сегодня буду просто отдыхать.

Для пикника выбрали место в излучине реки: один берег здесь был пологий, а противоположный – крутой.

Приехав на место, все гурьбой высыпали из фургона и быстро разгрузили его.

Нэт разжег костер на берегу реки, обложил его большими камнями, сделав при этом углубление для картошки, а сверху положил старую прокопченную решетку.

Джонти, сидя на высоком камне, наблюдала, как он пошел к воде, вымыл картошку, а потом, вернувшись к костру, разложил ее вокруг огня – когда наберется достаточно золы, он ее закопает.

Ниже по течению реки Марк и Дебби, сидя на корточках, укладывали в ловушки кусочки жира.

– А что такое яббиз? – спросила Джонти, когда Нэт Макморран подошел и сел на землю рядом с ней. Он рылся в карманах своей куртки цвета хаки в поисках табака и бумаги для самокрутки.

– Разновидность рака, только он такого грязного цвета, что его очень трудно разглядеть в воде.

– Их едят?

– Я лично не ем, если вас интересует именно это. Но аборигены едят, и, должен заметить, мы тоже находим их очень даже съедобными. Правда, есть там особенно нечего, но иногда они достигают размера маленького омара.– Он усмехнулся. – Оценить их по достоинству может только тот, кто ужасно хочет есть и у кого нет, как у нас, горы стейков, которые только и ждут, чтобы их поджарили на решетке, не говоря уж о картошке, запеченной в кожуре. Джонти, а вы захватили масло?

– Да, я положила его, как вы и просили. Мне кажется, я ничего не забыла.

Он откинулся назад, оперевшись при этом на локоть, и затянулся только что скрученной сигаретой.

– Впрочем, это не столь важно. Пикник тем и хорош, что здесь все мелочи становятся не важными. По крайней мере, для меня. – Он говорил непринужденно, как будто они с Джонти были давнишними друзьями. – Изабель предпочитает более цивилизованный отдых, знаете, складные стулья, термосы и масса красивой посуды для пикника. Лично меня вся излишняя суета утомляет и портит удовольствие. Кстати, вы положили мое пиво?

– Если скажу «нет», – не удержавшись, поддела его Джонти, – что будет? – И неожиданно озорно улыбнулась.

– Тогда придется сказать, что этот пикник был недостаточно цивилизованным!

– Рик положил банки в воду, чтобы они охладились.

– Молодец Рик! Такой внимательный парень.

– Он себе на уме, – рассудительно заметила Джонти, – ведь пара банок обязательно достанется ему.

Странно, но сидя вот так, под рассеянной тенью дерева, в старой хлопчатобумажной юбке и возрожденных босоножках, беспечно болтая, пока прогорал костер, и дым, пропитанный смолистым запахом, лениво тянулся вверх, через зеленые ветки, она впервые после приезда в Австралию ощутила себя счастливой и свободной.

Когда картошка почти испеклась, Нэт Макморран разложил стейки на решетку и позвал всех к костру. Рик принес с реки банки с пивом, а Силла, Рэчел и Джонти разложили свежий хлеб, нарезанный ломтями, и вынули масло.

– Я всегда кладу стейк на хлеб, как на тарелку, – сообщила Рэчел.

– А я нет. Люблю есть мясо безо всего, – сказала Силла. – Я всегда надеваю свой кусок на раздвоенную веточку. Пойду поищу такую.

– Я же привезла вилки и ножи.

– Джонти, на пикнике никто ими не воспользуется, зря ты их взяла. У нас у каждого есть свой способ, как справиться с шипящим подкопченным стейком. Боюсь, ножи и вилки при этом не потребуются, – засмеялся Рик. – Сегодня ты должна закрыть глаза на хорошие манеры.

– Сегодня я могу закрыть глаза почти на все, – ответила она мечтательно. – Все великолепно, правда?

– Но это ненадолго. Вон идут Марк и Дебби.

Они шли торопливо, спотыкаясь и скользя по камням.

– Идите и помойтесь, – скомандовал дядя Нэт, увидев их испачканные грязью руки.

– Ну, дядя Нэт!

– Быстро. Сначала пополощите их в воде, а потом, по крайней мере, стряхните воду, – наставлял он строго.

– Ну вот, опять все то же самое! Я думал, будет пикник, – бормотал Марк, но все же послушно пошел к реке и вернулся, вытирая руки о шорты, оставляя на них полосы грязи.

– Марк, ну это свинство, – сказала Силла. – Сегодня утром шорты были абсолютно чистыми.

Но даже Силла не смогла рассердиться по-настоящему. Она держала в руках на раздвоенной веточке большой сочный стейк, а на куске хлеба рядом с ней лежала очищенная печеная картофелина с растаявшим маслом.

Вы читаете Ловушка любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату