— Войдите, — ответил Дызма и услыхал голос Нины:
— Как вы себя чувствуете?
— Неважно.
— Не надо ли вам чего?
— Нет, благодарю вас.
— Спокойной ночи. Надеюсь, завтра вам станет лучше.
— Спокойной ночи.
Наступила тишина. Ужин был обильный, и Дызму стало клонить ко сну.
«Эта Нина — симпатичная бабенка, — подумал он засыпая, — графиня…»
ГЛАВА 5
Коборовский климат фатально действовал на ревматизм Никодима Дызмы. К утру выяснилось, что он целую ночь не сомкнул глаз, что боли усилились. С таким докладом пришла к пани Нине горничная. Она вернулась к Дызме с новым ассортиментом лекарств и с вопросом от хозяйки, не угодно ли Никодиму книг для чтения.
Дызме не хотелось читать, и он, не желая прослыть невеждой, заявил горничной, что ему трудно будет держать книгу в руках.
Эффект оказался самым неожиданным. За дверью послышался голос Нины:
— Добрый день, пан Дызма. Меня огорчает, что вам не лучше. Не послать ли за доктором?
— Нет, не надо, — решительно ответил Никодим.
— Вам, наверно, скучно. А что, если вам почитать вслух?
— Да ведь некому.
Последовало молчание. Затем Нина спросила:
— Можно к вам войти?
— Пожалуйста.
Нина вошла в комнату и поглядела на Никодима с участием и любопытством. Затем предложила почитать сама. Дызме ничего не оставалось, как согласиться, рассыпаясь в благодарностях, просить прощения за беспокойство.
— Ну, что там! Пустяки! Я и так сижу без дела. Это доставит мне удовольствие. Скажите только, какого автора вам почитать.
Никодим задумался: надо выбрать какого-нибудь получше, такого, которого в Лыскове читали люди интеллигентные. Он вспомнил одного англичанина, имя у него произносится «Джек», а пишется как-то совсем иначе.
— Может, Джека Лондона? — попросил он. Нина улыбнулась и кивнула.
— Сейчас принесу.
И вскоре вернулась, неся несколько книг в изящных переплетах.
— Я не удивилась, узнав, что вы любите Джека Лондона.
Дызма отроду не читал Лондона, однако заметил:
— Действительно, он мне очень нравится, но почему вы так сказали?
— Вы меня извините — может быть, это просто хвастовство, но мне кажется, что я наблюдательна. А вас нетрудно разгадать, хоть вы и замкнутая натура, живущая внутренней жизнью, как бы в splendid isolation…[3]
— Неужели?
— Да. Мы, женщины, достигаем этого, может быть, ненаучным путем, даже не методически, но мы специалисты в психоанализе, я бы сказала — в прикладной психологии. Интуиция заменяет нам исследовательский метод, а инстинкт предостерегает от ошибок.
«Вот разболталась», — подумал Дызма.
— И поэтому, — продолжала Нина, машинально листая книгу, — мы легче находим ключ к чтению закрытой, чем открытой книги.
— Гм, но зачем же искать какой-то ключ, если каждую книжку легко открыть? — возразил Никодим.
Он полагал, что Нина, заговорив о закрытых книгах, собирается продемонстрировать перед ним чтение Лондона сквозь переплет. Поэтому он добавил:
— Нет ничего легче, как открыть книгу.
Нина заглянула ему в глаза и возразила:
— Нет. Попадаются такие, которые этого не выносят, именно они самые интересные. Их можно прочитать только глазами воображения. Вы согласны со мной?
— Право, не знаю, — ответил Дызма, но задумываясь. — Я таких книжек не встречал. Видел очень дорогие издания, но каждую книгу мог без труда открыть и прочесть.
Это понятно: вы, верно, вообще не берете в руки книг неинтересных, а те, что вызывают у вас интерес, как бы под действием магнетизма открываются сами. Сильной воле свойственны такие влияния…
Дызма рассмеялся. «Что за вздор она городит!» Вслух он сказал:
— Но ведь для того, чтобы открыть книгу, надо силы не больше, чем у младенца.
— Однако у вас необычайно сильный характер…
— У меня? — изумился Дызма.
— О, не пытайтесь спорить. У меня масса наблюдений, которые подтверждают это, — с торжествующей улыбкой произнесла Нина. — Взять хоть бы тот факт, что вы любите Лондона… Ведь это характерно для вашего вкуса! Почему не Поль Жеральди, не Моруа, не Уайльд, не Синклер Льюис, не Жеромский, не Манн, не Шоу, а именно Лондон с его поэзией тихого творческого героизма, с его языческим восприятием могущества борьбы, с его апофеозом труда.
Дызма молчал.
— Вот видите. Наперед могу вам сказать, что вы любите не Шопена, а Брамса, что Матейко вам ближе, чем Яцек Мальчевский, а Линдберг роднее Сирано де Бержерака, готический стиль и небоскребы больше вам по душе, чем барокко и рококо…
Она глядела на него своими огромными голубыми детскими глазами, словно хотела сказать: «Я знаю, дядя, какую ты мне принес игрушку!»
Дызма не знал, что и отвечать, поэтому скривился от боли и застонал. Нина озабоченно стала расспрашивать Никодима, не наскучил ли ему разговор, не хочет ли он вздремнуть?..
— Скажите мне, только откровенно, верно ли я определила ваши вкусы?
«А черт его знает!» — подумал про себя Никодим и на всякий случай ответил:
— Отчасти да, отчасти нет.
— Ну хорошо, — сказала Нина не без удовлетворения и засмеялась. — Теперь почитаем. Хотите «Голос крови»?
— Пожалуйста.
Нина принялась читать. Это оказалась история о собаке, которую украли. Дызма с возрастающим нетерпением ожидал, когда наконец вмешается полиция; но рассказ пошел по другому руслу, и Никодим мало-помалу упустил нить повествования и уже ничего не понимал и не слышал, кроме мелодичного, мягкого голоса Нины.
Он стал размышлять о разговоре, который только что произошел между ними, и пришел к выводу, что беседа была странной: у этой красавицы Нины был такой вид, будто она говорила совсем не о книжке… А может быть?..
И вдруг ему вспомнилась маленькая гостиная в квартире начальника почтовой конторы в Лыскове пана Бочека, две его незамужние дочери, учительница начальной школы панна Валяскова, писарь мирового судьи Юрчак и прочая «золотая» молодежь Лыскова. В этой комнате, такой убогой, по сравнению с пышными апартаментами Куницкого, они собирались для того, чтоб поиграть в цензуру. Панна Ледзя Бочек