привлекать лишнего внимания. Давай уберем падаль.

Они запихали тело в установку, являвшуюся дезинтегратором и синтезатором материи одновременно.

– Сейчас я заблокирую незасекреченную точку перехода, – сказал Терп, садясь за пульт – и перепрограммирую сервов на атаку шаровиков.

Лис пробормотал «Ага!» и машинально посмотрел на место справа от пульта, где находилась знакомая ему точка перехода. Получилось, что он взглянул туда как раз кстати: на круге, вмонтированном в пол, возник шаровик с лучемётом наизготовку.

Шаровик, видимо, сознательно готовился к присутствию врага в этом помещении и смотрел в место наиболее вероятного нахождения противника – на пульт управления.

Это оказалось его ошибкой. Лис крикнул, предупреждая Терпа, и навскидку открыл огонь из пистолета, который продолжал держать в руке. Пули продырявили грудной панцирь шаровика в трёх местах, но тот тоже успел выстрелить из лучемёта по Терпу. Луч скользнул по спине Творца, моментально пригнувшегося на крик Лиса, стараясь прикрыть лицо.

Шаровик повалился вперёд, и неожиданно, не успело тело коснуться пола, ноги исчезли, отхваченные по колени. Остаток тела глухо шмякнулся об упругую сероватую поверхность, а из отрезанных конечностей выплеснулась кровь.

Это говорило о том, что гость появился не случайно: кто-то, находящийся в другом месте, управлял активацией поля переноса. Шаровик, судя по всему, должен был появиться в помещении пульта управления, мгновенно оценить обстановку и исчезнуть, успев по возможности произвести выстрел-другой по противнику.

– Цел? – риторически поинтересовался Лис, осматривая борозду на панцире.

Терп кивнул:

– Ты здорово среагировал. Давай-ка и этого туда же.

Они отправили и второе тело в дезинтегратор, после чего Терп вызвал небольшого серва убрать лужи крови.

– Итак, двоих мы убрали. С учётом подстреленных мной в парке, а тобой на центральной аллее, будет четыре. Сколько, интересно, их тут сейчас всего?

Лис пожал плечами.

– Однако, – продолжал Терп, – неплохо эти гады тут во всём разобрались. Ладно, сейчас сервы доставят немало хлопот шаровикам: худо или бедно, они будут атаковать их, пытаться убить или покалечить.

– Как ты собираешься настроить их конкретно на шаровиков, или и мы рискуем быть атакованными?

– Они будут атаковать тех, у кого на поясе висят шары. Конечно, если шаровики решатся избавиться от шаров, что маловероятно, сервы их не тронут.

Лис на секунду задумался:

– Но подожди, тогда и Монра рискует, коли она с шаром. Я предупрежу её.

– Только быстро, и не говори прямым текстом, а то шаровики будут предупреждены заранее, – посоветовал Терп, возясь у пульта.

Лис вызвал Монру, но передатчик шлема молчал. Терп развёл руками.

– Это ещё ничего не значит, не надо предполагать самое худшее. В конце концов, она могла повредить шлем, шлем мог просто упасть с головы, а времени подбирать не было, – сказал Терп. – Сейчас я попробую включить мониторы слежения: мы узнаем, где шаровики, и, возможно, заметим Монру.

К их огромному разочарованию, система наблюдения не действовала. Шаровики, явно опасаясь появления хозяина Дворца в пультовой, вывели из строя систему визуального слежения за территорией и помещениями дворцового комплекса из строя.

Лис нервно прошёлся взад-вперёд по комнате, не забывая поглядывать на точку перехода, где мог появиться враг.

– Вот и всё, – с некоторым облегчением сообщил, наконец, Терп. – С этого момента любой серв во Дворце будет атаковать каждого, у кого на поясе висит шар. У сервов нет оружия как такового, но ударом с разгона они могут легко искалечить или убить.

– Это очень здорово, даже наверняка здорово, но меня тревожит, как там Монра?

– Где она собиралась войти в тоннель? – спросил Терп.

– С другой стороны Главной аллеи, вход у живой изгороди возле пруда, если ты помнишь. Но там, к сожалению, от зарослей метров двести открытого пространства – её могли заметить.

Терп кивнул:

– Мы сейчас попробуем перейти в точку перехода, которой заканчивается та ветка тоннеля.

Он встал из-за пульта и, нагнувшись, запустил руку под его левый край там, где торец пульта не доставал до пола сантиметров десять. Терп провёл пальцем по нижней кромке торца боковой стенки, и удивлённо хмыкнул.

– Ищешь Ключ? – поинтересовался Лис. – Тоже любишь спрятать что-нибудь без технических премудростей?

– Да, – ответил Терп, и тут же удивлённо вскинул брови: – А, так ты нашёл его? Ты знаешь про эту штучку?

– Совершенно случайно и нашёл, и узнал.

Терп удовлетворённо вздохнул, выпрямляясь:

– Ну, ладно, а то я уже испугался, что Ключ нашли шаровики. Ты его перепрятал?

– Естественно, Ключ спрятан в музее Природы, в разделе палеонтологии. Лежит в черепе тиранозавра, стоящего прямо напротив входа.

– Х-м… – Терп задумчиво постучал пальцами по краю пульта.

– Что-то не так? – покосился на него Лис. – Неудачное место?

– Не то, чтобы неудачное, – Терп сделал неопределённый жест рукой, – но там нет точки перехода. Нам придётся пробираться туда через все залы Дворца.

Глава 29

Огромный музей Природы и Культуры занимал весь сорокаэтажный блок, примыкающий к главному зданию Дворца. Терп не считал необходимым иметь там точки перехода. Он полагал, что музей необходимо осматривать, и нечего скакать через пространство, пропуская целые разделы. Единственными средствами передвижения в огромных залах всего этого блока, включавшего в себя различные музеи, галереи, выставки и художественные мастерские, были лифты, эскалаторы и гравитележки.

Лис очень удивился такому подходу, но по объяснению Терпа всё создавалось очень давно, более трёх тысяч лет тому назад, а тогда он думал, что, возможно, экспозицию будет видеть определённое количество посетителей. В действительности, залы эти практически не видели даже самого хозяина, появлявшегося здесь крайне редко, в основном только в периоды пополнения коллекционного фонда.

Тем не менее, после каждого посещения какого-либо из миров Терп при малейшей возможности привозил образцы оригинальных растений, животных, минералов, изделий человеческих рук: посуду, тканые вещи, статуи, картины, образцы механизмов и самых разных устройств или, как минимум, их чертежи. Земные учёные-естествоведы и специалисты по любым разделам материальной культуры сошли бы с ума от зависти и восхищения перед таким обилием экспонатов и предметов, достойных самого внимательного и скрупулёзного изучения. Никому из них, правда, не суждено было видеть эту сокровищницу.

Кроме того, огромное количество произведений искусства самых разных миров, эпох и культур находилось во Дворце не в одном музее, но практически везде. Терп не скупился на украшение любых помещений, начиная от лабораторий и кончая спальными комнатами и туалетами. Одно из немногих исключений в этом смысле представлял собой Центральный Пульт управления, выглядевший на фоне всего остального просто-таки аскетично.

Сейчас Лис и Терп оказались перед необходимостью пробираться в музей обычными путями по территории, занятой противником.

– В конце концов, не думаю, чтобы шаровиков было очень много, и на такой большой территории шансов встретить их будет мало, – сказал Терп. – Наверное, мы даже сможем дойти до самого музея

Вы читаете Беглец поневоле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату