время?
— Ты знаешь, что гарантий нет. — Ответила Сэм, пораженная его словами. — Но у нее еще должно быть время.
— Уходи. — Снова повторил он. И Сэм, не прощаясь, покинула его дом, все еще недоумевая.
Глава 23
— Он согласился? — Спросил Дориан, прохаживаясь вдоль книжных полок особняка Малькольма в Дитлоке. Когда он так делал, это невольно напоминало ей о Маке, и заставляло сердце сжаться. Сэм отогнала воспоминания прочь, потому что ей необходимо было разобраться с настоящими проблемами.
— Да, — коротко ответила она, а сама снова задумалась над странным поведением Габриэля.
— Мне его вообще не понять, — произнес Дориан.
Сэм вскинула брови.
— Ты снова роешься в моей голове.
— Не сердись, — сказал он успокаивающим голосом. — Мне не нужно для этого рыться. Причина твоих огорчений — Габриэль, но я еще меньше могу разобраться в нем, чем ты. Он — твое дитя.
— А в своих ты разбираешься? — Голос Сэм звучал виновато.
— Да. Кто тебя интересует?
И она знала, что это не пустые слова, потому что благодаря ему, сама их отлично понимала. Но в случае с Габриэлем он действительно никак не мог ей помочь, потому что не знал сам.
— Все, с кем я общаюсь, как только они становятся мне не безразличны, уходят. — Мрачно произнесла она, имея в виду Малькольма.
— Они уходят, когда ты им становишься не безразлична, когда понимают, что ты никогда не будешь с ними.
— Но это ведь не относится к Габриэлю. — Уточнила она.
Дориан пожал плечами.
— Откуда мне знать.
— Он презирает меня за то, что я не стала такой, как он хотел.
— Ты бы давно забыла об этом, если бы сама себя не презирала за это. — Произнес он, подходя к ней ближе. — Ты считаешь, что мы не должны быть вместе? Считаешь, что равновесие нарушено? — Он наблюдал, как эмоции пробегают по ее лицу. — Хочешь, чтобы я уничтожил всех вампиров?
Сэм покачала головой.
— Нет, не хочу, тогда не останется никого цельного на земле. Только страдающие разорванные частички.
— Ты считаешь их цельными, счастливыми, моих детей? — Усмехнулся он. — Они тоже несовершенны. Все они. И, судя по всему, твой Габриэль тоже.
— О, нет, он особенный, — возразила Сэм. — С ним очень… легко.
— Легко, — прошептал Дориан, окунаясь в ее воспоминания о времени, проведенном с Габриэлем, о полуденном зное и маленьком кафе на площади с фонтанчиком. — Я настолько тяжелее?
— Не ревнуй, пожалуйста. — Теперь была ее очередь усмехаться. — Ты — другой, ты — намного больше и важнее. — В ее голове всплыла картина чернильного моря, стоя на поверхности которого, она тянула руки в глубину, к нему.
— По разные стороны стекла, — проговорил он, глядя на ту же картину в ее сознании. — Иногда мне страшно, что стекло перестанет быть прозрачным.
— Нагара, — она нежно коснулась его волос. — Мы всегда будем вместе. Никакое стекло не имеет значения.
— Один раз нас уже разлучили. — Он смотрел на нее грустно. — И надолго.
— Но что может случиться теперь? Больше нет детей света, нет первых детей ночи. Есть Габриэль, но что бы он ни натворил, я не расстанусь с тобой.
— Есть люди и вампиры.
— Ты хочешь спросить, что я сделаю, если вампиры убьют и обратят всех людей?
— И что ты сделаешь?
— Ничего. — Ответила Сэм. — Мы вернемся к тому, с чего начали. Потому что тогда не останется никого, кроме тебя и меня.
— Поживем наедине, — улыбнулся он. Затем добавил: — Они никогда не пойдут на такое самоубийство.
— Как дела с северной ветвью? — Сменила тему Сэм.
— Я поставил над ними Саранда.
— Саранда? — Поразилась Сэм. Но он же из ветви Малькольма, и разве он достаточно стар?
— Обе ветви пошли от Люсинды. Из их ветви старых почти не осталось, так что у меня не было другого выбора. Саранд справится, я не сомневаюсь.
— А Клер, она недостаточно стара? — С опасением спросила Сэм. Она и рада была, что старейшей не оказалась Клер, но и не могла для себя уяснить иерархию их запутанной ветви.
— Она тебе причиняет беспокойство? — Спросил Нагара, внимательно глядя ей в глаза.
— Нет, — почти выкрикнула Сэм, подумав, что он может с ней сделать, и, считая, что Клер все-таки не заслуживает смерти.
— Успокойся, — прошептал он, притягивая ее к себе. — Я не стану ничего делать, не поговорив с тобой.
Сэм облегченно вздохнула и расслабилась в его руках.
— Клер — достаточно стара. — Произнес он, нежно проводя пальцами по ее волосам. — Она — глава восточной ветви.
— Что?
— Всего было четыре ветви.
— Но что тогда она делала в северной? И где все ее дети? — Спросила потрясенная Сэм.
— Все ее дети — это Билл.
— Разве такое возможно? — Сэм не могла поверить.
— Возможно. — Ответил он. — Данис был болен. Это из-за него. Он все испортил.
Сэм вспомнила низкого вампира, способного проходить через тьму.
— Да, и закончил достойно.
— Они все закончили.
— Мне страшно от мысли, что они стали частью тебя. — Сэм посмотрела на его фигуру, словно в ней можно было различить части их тел, руки, глаза, плечи.
— Сэм, тьма безлика, они обезличились. — Спокойно ответил он, разводя руки и показывая, что внутри него никто не прячется.
— И что теперь будет с Клер, и Билли?
— Ничего. — Он пожал плечами. — Им самим решать.
— А как же ветвь Малькольма? Кто теперь главный? — Спохватилась Сэм.
— Дэниэл, — как само собой разумеющееся, ответил Дориан.
— Дэниэл? — удивилась Сэм.
— Что тебя удивляет?
— Почему он? Он же так… — Она искала подходящее, но не обидное слово, мысленно уже многократно обозвав его дураком. Достаточно было только взглянуть на Дикси.
— Нет, он далеко не дурак, он привык вести себя так, будучи всегда на попечении Малькольма, но он его дитя, и он справится.
— Его создал Малькольм? Давно? — Оказывается, она и это умудрилась пропустить. Только теперь она поняла, почему Мак говорил, чтобы она держалась Дэниэла, если с ним что-то случится.
— Не очень давно. Но в нем течет кровь Малькольма и его сила.