— Предпочитаешь комфорт романтике, Розмари? — спросил Герд с дразнящей улыбкой.

— Точно. — В этом была доля правды.

Когда они выбрались из салона, Герд предложил ей:

— Может, пропустим перед сном по стаканчику?

Глава 4

Здравый смысл советовал Рози придумать какой-нибудь предлог и уйти с достоинством. Но прислушайся она к здравому смыслу, когда Герд приглашал ее на ужин, она пропустила бы этот чудесный вечер. Отныне она будет видеть Герда только на фотографиях. Осознание этого привело ее в такое отчаяние, что она была готова уцепиться за последнюю возможность побыть с ним.

— Спасибо, с удовольствием, — ответила она.

Они прошли в его покои. Пока Герд разливал вино, Рози осматривалась в комнате. Она уступала в размерах той, в которой он вчера собрал родственников, зато была более уютной. Взгляд Рози задержался на огромном диване, подходящем для такого высокого мужчины, как Герд, затем на горке с изысканной посудой.

— Это венецианский фарфор, — сказал Герд, поймав направление ее взгляда. — Когда-то большую часть этого побережья контролировали венецианцы. — Он протянул ей бокал.

— Они завоевали Каратию?

— Нет, но они требовали, чтобы мы ежегодно платили им дань — вино и серебро из наших рудников.

— Я не знала, что здесь были серебряные рудники.

— Они истощились пару столетий назад. Но в Средние века они были главным источником благосостояния Каратии.

Рози пригубила белое вино с цветочным ароматом:

— Оно пахнет весной. Его произвели здесь?

— Да. — Серьезно посмотрев на нее, он произнес тоном, который она никогда не слышала у него раньше: — Я выбрал это вино, потому что ты всегда напоминала мне весну.

Потрясенная, Рози крепко вцепилась в ножку бокала. Под взглядом Герда огонь желания вспыхнул внутри нее с новой силой и разлился по венам расплавленными потоками. Не в силах совладать со своими эмоциями, она задрожала.

Прищурив блестящие глаза, он взял у нее бокал и поставил его на столик. У Рози перехватило дыхание, сердце сделало бешеный скачок. Ее тело начало плавиться, из головы вылетели все разумные мысли.

Однако, когда Герд поднес ее руки к своим губам, ей удалось произнести:

— Это не очень хорошая идея, Герд.

— У тебя есть идея получше? — спросил он.

От его глубокого голоса каждый нерв в ее теле зазвенел как струна.

— Я не знаю… Я не…

Слова застряли у нее в горле, когда его губы коснулись пульсирующей жилки на ее запястье. Ее кожу словно огнем опалило. Рози забыла, что хотела сказать.

Не сводя с нее глаз, он прижал ее ладони к своей груди, и она почувствовала, как бьется его сердце.

Рози закрыла глаза, но этим только усложнила ситуацию. Все ее чувства обострились. Она слышала его учащенное дыхание, чувствовала пьянящий аромат его кожи.

Тогда она заставила себя поднять веки и посмотреть в его золотистые, как у тигра, глаза. Теперь ей нужно что-то сказать.

— А как же принцесса Серина? — пробормотала она.

— У меня нет никаких обязательств ни перед ней, ни перед какой-либо другой женщиной. Она не ждет, что я сделаю ей предложение.

Рози хотела задать ему еще один вопрос, но он помешал ей, накрыв ее губы своими. Его поцелуй был таким напористым, что у нее подогнулись колени. Его руки сомкнулись вокруг нее. Не переставая ее целовать, он приподнял ее, отнес в другой конец комнаты и опустил на диван.

Рози спросила себя, следует ли ей убежать, пока у нее есть такая возможность? Впрочем, в глубине души она понимала, что уже поздно. Каждая клеточка ее тела реагировала на его поцелуи.

Никогда еще она не была в такой опасности.

Отстранившись, Герд внимательно посмотрел на нее потемневшими от желания глазами.

— Если ты этого не хочешь, скажи мне сейчас, пока еще не слишком поздно.

Рози судорожно вдохнула. В ее голове проносились сотни разрозненных мыслей, и ей никак не удавалось выстроить их в логическом порядке.

— Почему? — наконец спросила она.

Закрыв глаза, Герд хрипло произнес:

— Розмари, я хочу тебя с тех пор, как впервые поцеловал, но тогда ты была слишком молода. — Он снова открыл глаза и, словно заглядывая ей в душу, добавил: — Но теперь ты взрослая и, кажется, тоже меня хочешь.

С его стороны было жестоко целовать ее так, будто она самое важное, что есть у него в жизни. Будто он желает ее так же сильно, как она его.

— Разумеется, я тебя хочу, — выпалила она. — Я хочу тебя с тех самых пор, как узнала, что такое сексуальное желание.

— Ты заслуживаешь большего, нежели одна ночь секса.

По какой-то причине его слова укрепили ее решимость и придали ей смелости.

— И ты тоже.

В его глазах загорелись искорки смеха, и ее сердце забилось еще чаще.

— Таким образом, мы оба забудем то, что произойдет в эту единственную ночь. Итак, каким будет твое решение? — спросил он бесстрастным тоном.

— Почему я должна решать?

Герд напряженно улыбнулся:

— Ты знаешь почему. — Он взял ее руку в свою. — Решайся, Розмари.

Рози напряглась и заставила себя думать. Она никогда не занималась любовью. В ее фантазиях интимная близость была чем-то прекрасным, почти священным, но она наслушалась достаточно рассказов друзей, чтобы понимать, что так бывает далеко не всегда.

Если она займется сексом с Гердом, у нее есть шанс избавиться от помехи в виде бесполезного желания. А может, оно, напротив, станет таким сильным, что не будет давать ей покоя.

Черт побери, это уже произошло. Из-за Герда она до сих пор девственница!

«Следуй логике», — сказала она себе. Отношения на расстоянии довольно трудно поддерживать. Особенно если они держатся только на сексе.

В конце концов этот огонь потухнет, и она станет свободной для новых чувств.

— Теперь, когда мы знаем, что это взаимно, — сказала она, — почему бы нам не подчиниться страсти и не посмотреть, куда она нас заведет.

— То есть вести себя как взрослые искушенные люди?

— Ты что-то имеешь против? Определенно это лучше, чем быть как глупые подростки. Мы оба взрослые и знаем, что это плотское влечение ни к чему не приведет. Почему бы нам просто не взять от него все, что можно, и не расстаться без сожалений, когда оно пройдет?

Герд улыбался, но глаза его оставались серьезными. Рози понятия не имела, что он чувствовал, когда говорил:

— Если ты этого хочешь, пусть все так и будет. Он больше не выражал намерения ее поцеловать, и Рози охватила паника. Неужели он передумал?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату