Подписано в печать 12.11.2001 Формат 60x90/16. Гарнитура Таймс Нью-Роман Печать офсетная. Бумага офсетная № 1. Печ. л. 10 Тираж 3000 экз. Заказ № 25

отпечатанновООО“ Измирмаркет' г. Москва

,

Примечания

1

В качестве эквивалента, передающего различие в английском языке между терминами public и social, переводчик будет использовать терминологическую пару общественный — социальный. — Прим. перев.

2

Целиком, в подавляющем большинстве (фр.) — Прим. перев.

3

Порождающая сила, сила-прародительница (лат.) — Прим. перев.

4

Hudson W.H. A Traveller in Little Things, p. 110–112.

5

Судьи создают юридические правила. Согласно «волевой» теории создания государства, это— вторжение в сферу полномочий законодателей. Но это не так, если принять во внимание, что судьи уточняют условия действий.

6

«Трактат о человеческом разумении», Часть II, отдел vii.

7

Hocking, Man and State, p.51.

8

Ayers. Science: The False Messiah, Ch. IV, The Lure of Machinery.

9

Одно очевидное исключение составляют средства ведения войны. В отношении них государство часто показывало себя столь же жадным, сколь оно было сдержанным и косным в отношении других изобретений.

10

Здесь уместно разъяснить одну вещь, которую нужно хорошо понять, хотя она не вошла в основной текст. Слова «правительство» и «чиновники» (officers) употребляются для обозначения функций, а не для указания на конкретные структуры, которые нам так знакомы, что сразу приходят на ум, когда встречаются эти слова. В своем функциональном значении эти слова применимы гораздо шире, чем когда они обозначают, допустим, правительство и администрацию Великобритании или Соединенных Штатов. Например, обычно существовало право и «глава» семейного хозяйства; родители — в большинстве случаев отец — выступали как «чиновники», защищающие интересы семьи. «Патриархальная семья» по причине изолированности своего хозяйства от других социальных форм является ярким выражением того, что в меньшей форме существует почти во всех семьях. То же замечание касается употребления термина «государство» в отношении к обществу. В тексте идет речь о современных условиях, однако имеется в виду, что обсуждаемая гипотеза справедлива и в общем случае. Поэтому на очевидное возражение, что государство — это очень новый институт / социальная форма/, ответ состоит в том, что если в настоящее время имеются структуры, известные под именем государства, то в течение всей или почти всей истории известны лишь аналогичные функции. Речь идет об этих функциях и об их действии, при этом неважно, какое используется слово, хотя ради краткости часто используются слова «государство», а также «правительство» и «чиновники».

11

Счастливы владеющие (лат.). — Прим. перев.

12

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату