По должности (лат.). — Прим. перев.
13
Данная позиция тут же вызвала протест со стороны лидера утилитаристов Иеремии Бентама.
14
Cooley С. H. Social Organization, Ch. iii. Primary Groups.
15
См. сочинение Уолтера Липмана «Общество-фантом» (Lippmann W, The Phantom Public). Данной работе, также как и работе того же автора, озаглавленной «Общественное мнение» (Public Opinion), я весьма обязан — и не только в порядке обсуждения данного частного вопроса, но и в плане моей общей концепции, несмотря на то, что порой мои выводы расходятся с теми, к которым пришел он.
16
По стоимости (лат.). — Прим. перев.
17
Закон, приводящий в действие восемнадцатую поправку к Конституции США, запрещающую производство алкогольных напитков и торговлю ими. Принят в 1919 году. — Прим. перев.
18
Последователи А. Гамильтона (1757–1804), лидера партии федералистов с 1789 года. — Прим. перев.
19
Томас Джефферсон (1743–1826) — 3-й президент США, идеолог буржуазно-демократического направления. — Прим. перев.
20
Местность в бассейне реки Теннеси (штат Алабама), где решением Конгресса США (1916 г.) было построено два завода по производству азота и возведена дамба электростанции. — Прим. перев.
21
Исходя из свершившегося позднее (лат.) — Прим. перев.
22
Наиболее адекватным из известных мне исследований демократического идеала является работа Т.В. Смита «Демократический образ жизни» (Smith T.V. The Democratic Way of Life).
23
Чистую доску (лат.). — Прим. перев.
24
Религиозный характер национализма подчеркнул Карлтон Хейес в работе «Опыты о национализме» (Hayes С. Essays on Nationalism) — см. особ. гл. IV.
25
Главным образом (фр.). — Прим. перев.
26
26 Mill J. S. Logic, Book VI, ch. 7, sec. 1. Курсив мой — Дж. Дьюи.