Но он благоразумно дистанцировался от деятельности Мэриел, в особенности той, что направлялась из кабинета советника Лиона. Он подозревал, что Лион начал догадываться о его чувствах к Мэриел, и мог неверно их истолковать.
Дурла не хотел, чтобы это было принято за слабость.
Хотя…
— Куто, — произнес Дурла, подавшись вперед, будто хотел сообщить ему какую-то великую тайну. Куто попытался последовать его примеру, но наклониться ему оказалось физически невозможно, и он остался сидеть, как сидел. — Меня несколько… беспокоят некоторые личности. Часть из них играет важную роль… в некоторых проектах. Раз уж вы зашли, то я подумал, что, быть может, стоит сообщить вам их имена с тем, чтобы вы проверили, где они сейчас находятся.
Но… было бы неплохо, если бы вы обстряпали все так, чтобы никто не заподозрил, что это делается по моему указанию. И будет еще лучше, если вы не станете ни о чем сообщать советнику Лиону.
— Советнику Лиону? — Куто приподнял бровь. — А что, у вас есть причины сомневаться…
— Нет. Нет. Но… предпочитаю сделать так. Могу ли я на вас положиться?
— Конечно.
Дурла произнес около полудюжины имен, большую часть которых он взял из головы наугад, но среди них он упомянул имя Мэриел. На Куто ее имя, кажется, не произвело особого впечатления.
— А когда я найду их, что именно вы хотите знать?
— Просто перешлите мне результаты.
Куто кивнул.
— А что насчет Тимов?
— Она начинает меня утомлять, — признал Дурла. — Но, до тех пор, пока император не захочет избавиться от нее, мы должны с уважением относиться к его желаниям, ведь так? Или не так?
— А если его желания изменятся?
— Вот тогда, — спокойно ответил Дурла, — изменится и ее… местонахождение.
Куто с улыбкой кивнул, вышел из кабинета Дурлы и… направился прямо к.
Кастигу Лиону, чтобы сообщить о том, что его догадка оказалась верной. Дурлу очень интересует леди Мэриел.
Хитросплетенье интересов. И призраком витая в умах всех и каждого участника, за ним следил Шив'кала. Он с улыбкой на устах из тьмы наблюдал за интригами и укреплялся во мнении, что дракхи только выиграют от всего этого…
Глава 21
Очнувшись, Вир сразу почувствовал пульсирующую боль в основании черепа, но, попытавшись дотронуться до головы, обнаружил, что его руки прикованы цепью к стене камеры.
Подергав оковы, он понял, что освободиться от них ему совершенно не по силам. Тут до Вира стало доходить, что именно означает заключение в камеру, и он с возрастающей яростью принялся дергать цепи, но единственным результатом его усилий стал лишь громкий звон. Чем сильнее его разум захлестывала паника, тем яростнее Вир дергал цепи, однако все было тщетно.
Тогда он закричал, но это тоже оказалось грубой ошибкой, ибо от крика голова заболела еще сильнее. Это навело его на мысль о том, что он страдает от ужасного похмелья.
Дальше, по цепочке, Вир вспомнил прошлую ночь, одну из самых веселых за всю его жизнь. Он никак не мог понять, каким образом то, что начиналось так хорошо, вдруг завершилось так скверно…
Четырнадцать часов тому назад Вир кружил по своей комнате, размышляя, когда же Лондо соизволит встретиться с ним, и соизволит ли вообще. Конечно, наряду с этой проблемой, его мучило множество других вопросов, включая и тот, не было ли появление на Приме Центавра большой ошибкой с его стороны.
Тогда он в который раз вспомнил, что привело его сюда. Слова о великой тьме, опустившейся на Приму Центавра, о странной расе, которая контролировала.
Лондо. Но ярче всего он помнил ужасное чувство унижения, которое испытал, узнав о действиях Мэриел. Все это, более чем когда-либо, укрепило его решимость совершить задуманное.
В дверь позвонили, и он поспешно открыл. Это была Тимов, причем она выглядела явно обеспокоенной.
— Мне удалось кое-что разузнать о К0643, - с места в карьер начала она. — Это планета.
В нескольких словах она описала все, что ей удалось выяснить об этом мире. Что там, по инициативе министра Дурлы, были начаты археологические раскопки. Что ходили слухи о проклятии, довлеющем над этим местом, как обычно, слухи расплывчатые и совершенно неправдоподобные. Что там пропадают люди.
— Я подумала, не могут ли раскопки быть своего рода прикрытием, — высказала подозрение Тимов.
— Но что они скрывают? Есть какие-нибудь конкретные доказательства того, что там творится неладное?
— Нет, но я…
— Ага! — прогремел знакомый голос. — Так, так, так! Это еще что такое, а?
Мой бывший помощник любезничает с женой императора, а?
Вир был поражен, увидев, как изменился Лондо. Ему показалось, будто перед ним стоит прежний Лондо. Пребывающий в хорошем настроении, веселый, радующийся жизни и возможности пообщаться с другими. Он не просто вошел в комнату, он буквально в нее ввалился и, сделав несколько широких шагов, мгновенно оказался рядом с Виром. Обнял его, как старого друга, а потом, к еще большему удивлению.
Вира, обнял и Тимов.
Все это почти убедило Вира в том, что Кейн ошибался. Так не мог вести себя центаврианин, находящийся под контролем каких-то ужасных тварей, за чьей жизнью пристально наблюдают прячущиеся во тьме существа. Нет, этого не может быть. Лондо не было смысла скрывать что-то от Вира, ведь он и так слишком много знал.
Но…
Лондо было известно о готовящемся покушении на Шеридана. Откуда-то он узнал об этом, а его поведение во время их последней встречи наводило на мысль о том, что он находится под постоянным наблюдением. Возможно ли, что тогда он действительно находился под наблюдением, но теперь ситуация изменилась? Или он настолько к этому привык, что научился вести себя так, будто ничего не происходит?
Вир решил, что нельзя расслабляться. Но все-таки обнял Лондо.
— Ты должен провести вечер в моей личной гостиной… оправляйся немедленно! — объявил Лондо. — Вспомним старые добрые времена…. посмеемся, как раньше… Будем есть, пить и веселиться, а? Мы должны отметить твое возвращение на родину, Вир, неважно, в силу каких причин ты решил осчастливить нас своим появлением… Кстати, зачем ты сюда прилетел, а?
— Просто мне стало так одиноко, Лондо, — быстро ответил Вир. — Захотелось снова почувствовать землю Примы Центавра под ногами, подышать прекрасным воздухом родины вместо рециркулированного воздуха Вавилона 5. Ты должен меня понять.
— О-о-о, мне это хорошо знакомо. Очень хорошо. А ты, Тимов, сегодня выглядишь великолепно, — и он нежно поцеловал ее пальчики. — Ты проводишь знаменитого Вира в мою гостиную и присоединишься к нам, а? Мы проведем вечер там. Это напомнит нам прежние времена, когда мы были вместе.
— Да мы раньше особенно не пересекались, — здраво заметил Вир, — если не считать того момента, когда вы вошли в комнату, где я пытался удержать Тимов и.
Даггер от того, чтобы они не убили друг друга.
— А, но ведь Даггер сегодня с нами не будет, так что можешь быть спокоен: этот вечер пройдет