— А вы думаете, я этого не понимаю? — ответил Вир. Слова прозвучали резче, чем ему хотелось бы, но он подумал, что, учитывая обстоятельства, это вполне объяснимо. — А теперь вы должны извинить меня…
Он уже повернулся, когда Гален окликнул его:
— О, Вир… еще кое-что…
Вир резко развернулся к техномагу, его терпение буквально слезло к ногам, как старая кожа.
— Что еще, Гален? Что «еще одно» вы собираетесь вывалить на меня? То, что я должен быть осторожен, потому что рискую не только своей жизнью, но и жизнями многих других? То, что я не должен рассчитывать на то, что вы будете хранить молчание? Что там, снаружи, жители Примы Центавра спят сном праведников, не догадываясь о том, что мы тайно пытаемся предотвратить их полное уничтожение, и что мне, вероятно, никогда больше не удастся заснуть спокойно? Что у моего лучшего и, возможно, единственного в мире друга, на плече сидит одноглазый паразит, который отравляет ему каждую секунду денно и нощно? И что покой он обретет лишь в могиле, но, раз я даже в мыслях не готов помочь ему таким проклятым способом, значит, мне, по-вашему, не стоит об этом беспокоиться? Вы это собирались мне сказать?
Гален ответил очень спокойно.
— Нет. Я просто хотел спросить, не желаете ли вы извлечь из вашего уха микрофон? Он ведь не может все время там находиться. И вам придется отвечать на неприятные вопросы, если он вдруг не вовремя вывалится.
— О… хм-м…
Вряд ли он мог связно ответить на этот вопрос.
Извлек устройство из своего уха на ладонь и опустил на стол, а потом вышел, не оглядываясь.
— И этот парень, — сказал Финиан, — последняя, лучшая надежда на мир в галактике.
— Думаю, что мне сегодня ночью не заснуть, — сухо откликнулась Гвинн.
Из дневников Лондо Моллари
Датировано (по земному календарю, приблизительно) 18 марта 2269 года
Глава 10
Дурла наклонился вперед в кресле, явно не веря своим ушам.
— Я… что? — переспросил он.
— Хотите ее, — ровно произнес Вир. Он заявил это с такой скукой и презрением в голосе, которого Дурла вовсе не ожидал от посла. Возможно, он сильно недооценил Котто. Но, прежде чем он смог другими глазами взглянуть на Вира, до него, наконец, дошел смысл вопроса.
— Вы хотите Мэриел? — повторил Вир.
— Посол, — медленно произнес Дурла. — Давайте на минуту отложим в сторону мои личные желания и стремления… леди Мэриел — свободная женщина. Это не предмет сделки.
— Женщины, — сказал Вир, — делают то, что им говорят. Конечно же, — жестко добавил он, — они весьма занятным путем дают нам понять, что они хотят делать, чтобы мы потом им приказали, а?
Министр Дурла с трудом верил в то, что перед ним тот самый парень, с которым он встречался в Зокало на Вавилоне 5 меньше года тому назад. Вир показался ему таким… пресыщенным. Таким уставшим от мира. У Дурлы также сложилось впечатление, что при их первой встрече Вир побаивался его. Но теперь посол разговаривал с ним так, будто они были давними друзьями. Дурла не понимал, откуда взялась эта фамильярность и, хотя он не был уверен в том, что такое обращение ему нравится, но и неприятным это тоже не было. Он считал Вира Котто безобидным дурачком. Если он ошибался, значит, Вир, по всей вероятности, опасен. Но, с другой стороны, он так же может оказаться весьма полезным. В зависимости от того, с какой стороны смотреть.
— Вы наверняка заметили, — продолжил Вир, — что леди Мэриел, определенно, уделяет вам на редкость много внимания.
— Да… она по-дружески относится ко мне, — сказал Дурла, — но я не думал, что за этим стоит что-то большее, нежели обычная вежливость.
Но истина, конечно же, скрывалась гораздо глубже.
Дурла с юных лет знал Мэриел и, сколько себя помнил, был в нее влюблен.
Она всегда была для него самой желанной женщиной в мире. Чтобы привлечь ее внимание и возбудить интерес к себе, он вытащил ее из забвения, в котором она пребывала с тех пор, как Лондо прогнал ее, и пристроил на работу под началом советника, а потом — министра Лиона. Своим нынешним положением она была обязана ему, и он молча — и, судя по всему, глупо, — ждал, что она обратит на него внимание и выразит свою признательность.
Но, раз вместо этого она завязала роман с Виром, выходит, что Дурла не произвел на нее впечатления. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы привести его в неистовство.
Когда же ему удалось успокоиться — а на это ушло несколько месяцев — он решил, что хватит действовать окольными путями. Воспользовавшись желанием императора вернуть Вира Котто и восстановить с ним отношения, Дурла, заботясь, конечно, лишь о добром здравии императора, устроил так, чтобы Мэриел с Виром стали завсегдатаями его приемов. У Дурлы появилось время, и он из кожи вон лез, пытаясь привлечь ее внимание, произвести впечатление своей властью. Ведь она, больше всего на свете, жаждала именно ее.
Однако, кажется, все его усилия пропали зря. О, она была в меру вежлива и вполне очаровательна…. но она говорила только о Вире и о том, какой он удивительный. Дурле это уже стало действовать на нервы. Он решил было, что ему не суждено заполучить Мэриел, потому что не мог понять, как устроен разум женщины.
И тут, так неожиданно, Вир ввалился в его кабинет, уселся в кресло напротив стола и завел этот разговор. Непонятно, с чего это он решил «предложить» Мэриел ему. Дурле хотелось верить, что это всего лишь тупая шутка, не имеющая под собой серьезных оснований. Ведь после всех трудов, после хитрой, многоходовой комбинации с кучей участников…. неужели это выглядело настолько очевидно?
— Это больше, чем простая вежливость, уверяю вас, — сказал Вир. Секунду он смущенно ерзал в кресле. Потом, чуть понизив голос, спросил:
— Могу ли я надеяться на ваше благоразумие, министр?
— Конечно! Абсолютно! — ответил Дурла.
— Ведь у меня, как у любого мужчины, тоже есть гордость. А эта… в общем… эта ситуация… не доставляет мне особой радости.
— Все, что вы здесь скажете, никогда не покинет пределов этого кабинета, — заверил его Дурла.