Крики становились все громче и громче.
— Ваше Высочество, они зовут вас, — сказал Дурла, низко поклонившись, что отчасти походило на насмешку. — Может, нам стоит вернуться на балкон и ответить на их обожание?
— Меня никогда не радовало чье-либо обожание, премьер-министр, — сказал Лондо с усмешкой. — Но если это вам льстит… — и он махнул, указывая, что они выходят на балкон. Они вышли наружу и снова помахали руками толпе. Народ закричал в один голос, выкрикивая их имена, молясь за них так громко, что.
Великий Создатель должен был это услышать.
А потом раздался выстрел.
Из дневников Лондо Моллари
Датировано (по земному календарю, приблизительно) 24 сентября 2275 года.
Сначала я ничего не услышал, так как все заглушали крики толпы. Вместо этого я ощутил острую боль во лбу. Я прижал ладонь к голове, дабы увидеть, что это могло быть, и моя рука окрасилась кровью. А потом раздался звук рикошета или чего-то подобного.
«Меня застрелили», — подумал я мгновение спустя. Я не ощущал страха или беспокойства, напротив, испытал чувство удовлетворения. Меня так долго преследовал образ Г'Кара, вцепившегося в мое горло, что я почти поверил в это.
Если я погиб от руки неизвестного убийцы, значит, смог изменить свою судьбу.
От этого я испытал слабое удовлетворение, но это ощущение несколько запоздало.
Прежде чем я успел что-либо обдумать, меня оттащили назад гвардейцы из личной охраны. Дурлу также увели с балкона. Генерал Райс лично осмотрел голову Дурлы, дабы убедиться, что тот не ранен. Народ внизу все еще ликовал: они по-прежнему не понимали, что случилось.
— Император ранен! — закричал один из гвардейцев.
И тут Дансени встал передо мной. Он произнес громко и твердо, тоном, не требующим возражений:
— Отойдите. Дайте мне взглянуть на него.
Удивительно, но гвардейцы отошли в сторону, и Дансени внимательно осмотрел мой лоб.
— Он не ранен, — мрачно заявил он. Было трудно понять, сердился ли он на тех, кто счел, что меня ранило, или же досадовал, что этого не случилось.
Достав платок, он вытер выступившую на лбу кровь. — Здесь нет следов от ожога, — со знанием дела сказал он. — Это царапина. Видимо, выстрел прошел рядом или над императором, выбил в стене маленький осколок, который и попал ему в голову. Видите? Кровотечение уже прекратилось.
— Неудивительно, — проворчал я. — Кровообращение должно поддерживать работу мозга, но в последнее время я не особо его нагружаю.
Генерал Райс уже выкрикивал распоряжения всем моим гвардейцам и своим собственным подчиненным. Хотя его полномочия распространялись только на последних, все внимали каждому его слову.
— Убирайтесь отсюда! Найдите стрелявшего или стрелявших! Император и премьер-министр останутся здесь до тех пор, пока все вокруг не проверят!
— Там так много народу, генерал, как же мы… — начал было один из гвардейцев.
Райс одарил его убийственным взглядом.
— Марш! — проревел он с такой силой, что один его голос чуть не сбил с ног этого гвардейца.
Весь следующий час прошел в суматохе, то и дело поступали противоречивые рапорты. Дурла, остальные министры и я вернулись в комнату для совещаний, обсуждая, кто или что посмело совершить столь чудовищное покушение на мою священную особу. Все пришли к выводу, что за этим мог стоять Альянс и Шеридан в частности. Я не верил в это и решительно заявил:
— Шеридан на многое способен, но только не на убийство.
Они выслушали мое мнение с вежливым интересом, но, подозреваю, что они были уверены в том, что в этом деле разбираются лучше меня. Тем временем.
Дансени умело перевязал мою голову, хотя царапина была пустяковой. Могу только предполагать, что он не мог просто так стоять и смотреть, как я истекаю кровью. Генерал Райс исчез, видимо, решив лично проследить за операцией. Когда он вернулся, он не просто вошел в комнату. Он буквально ворвался в нее, распахнув двери, которые, очевидно, не успели достаточно быстро открыться перед ним.
— Мы схватили его, — сказал Райс без лишних вступлений, а потом добавил: — Более странного стечения обстоятельств и представить нельзя.
Развернувшись, он рявкнул:
— Введите их!
Когда я увидел тех, кого привели в комнату, то остолбенел. Бок о бок стояли Айсон из Дома Айсона и еще один тип.
Айсон, высокий и молчаливый, как обычно, весь сиял. Но никто этого не заметил, так как все смотрели на его спутника.
— Г'Кар? — неожиданно услышал я собственный голос. Я не знал, плакать мне или смеяться. — Г'Кар? — снова повторил я.
— Император помнит мое имя, я польщен, — ответил он.
Куто стремительно вскочил на ноги. «Стремительно» — это слишком громко сказано. Ему понадобилось много времени, дабы преодолеть тяжесть собственного тела.
— Какой отличный день! — пыхтя, воскликнул Куто, все еще пытаясь подняться на ноги. — Айсон, один из наших дворян, сражался, пытаясь остановить этого порочного и кровожадного нарна, который хотел убить нашего дорогого императора!
— Нет, — прозвучал юношеский голос, а потом я увидел, что в комнату ворвалось несколько Первых Кандидатов. Им явно пришлось побывать в потасовке.
Их волосы были растрепаны, одежда на некоторых была порвана. Первого из вошедших я знал. Но я бы не смог вспомнить его имя даже под дулом пистолета. Я знал это, потому что последнее чуть не произошло, а я все равно не мог вспомнить его имя.
— Что ты имеешь в виду, Касо? — спросил Лион, изящно сообщив мне недостающую часть информации.
Касо указал на Айсона.
— Это он стрелял. А нарн пытался ему помешать.
— Что? — Дурла был поражен. — Нарн спас жизнь нашему императору? Вот этот самый нарн?
Мысль о том, что нарн мог спасти мою жизнь, казалась ему невозможной.
Представьте же его удивление, когда заговорил сам Айсон.
— Не в него, — со злостью бросил Айсон. — Я стрелял вовсе не в императора. Я стрелял в вас, Дурла.
Один из гвардейцев шагнул вперед. Он держал в руке плазменный пистолет.
— Это нашли у Айсона, Ваше Высочество, — сказал он, протягивая его мне.
— Я… я не понимаю, — произнес Дурла. К моему удовольствию, он стал заикаться. Забавно было видеть его столь растерянным. — Касо… ты действительно все это видел?
— Не все, премьер-министр, — ответил Касо. Почему-то остальные бросали на него недобрые взгляды, но Касо не обращал на это внимания. — Мы оказались достаточно близко от того места, где услышали первый выстрел, несмотря на толпу вокруг. Пробившись туда, мы обнаружили, что Айсон борется с рыжеволосым центаврианином, пытаясь вырвать свое оружие из его рук.
— Рыжеволосый центаврианин? Но тогда причем здесь этот нарн…
— У него есть имя, Дурла, — вмешался я, и мой голос прозвучал спокойнее, чем я был на самом