Девушка поставила ногу на верхнюю ступеньку и легонько подпрыгнула, заглядывая в не полностью прикрытую смотровую щель. Хенсон вопросительно вздернул на нее брови.
Она отрицательно помотала головой.
– Я поверху, – прошептал он, поясняя жестами. – Ты понизу.
Эсфирь кивнула.
Хенсон встал так, чтобы голова оказалась у дверной петли, а девушка низко пригнулась к полу с противоположной стороны. Он начал отсчет, выкидывая пальцы. Раз, два…
И обеими руками с силой толкнул тяжелую дверь. Эсфирь вихрем метнулась внутрь, шлепнулась животом на бетон и, краешком глаза заметив что-то слева, тут же развернула туда пистолет.
Впрочем, человека там не оказалось. Только мраморная голова какого-то римлянина, а может, и святого закатывала свои слепые глаза к небу. Сама голова покоилась на простеньком черном пьедестале в стеклянном ящике и освещалась галогенной лампой с потолка.
В метре от скульптуры на стене висело средневековое распятие с крупными, грубо обработанными гранатами, а еще дальше – гравюра с изображением голландского торгового корабля. Между ними, под картиной с фламандской свадебной сценкой, гудел осушитель воздуха. У противоположной стены находилась широкая музейная витрина, где под ярким освещением были выставлены: манускрипт с кельтскими письменами, прикрытая золотистой тканью Тора и несколько средневековых шахматных фигурок. Над витриной – полотно в стиле Рубенса, изображавшее трех поющих сатиров и пышную богиню, которую толстенькие херувимы засыпали цветами.
Но самое важное находилось у центральной стены. Здесь, посреди полукруглой ниши, стояло модернистское кресло с подлокотниками в форме распростертых крыльев альбатроса.
В кресле, спиной ко входу, неподвижно сидел Турн. В своем пальто он напоминал мешок. Правая рука бессильно свешивается к полу. Такое впечатление, что хозяин дома мертв. Хенсон нагнулся к нему и собрался было поискать пульс, но, мельком бросив взгляд перед собой, замер.
На него смотрел какой-то человек. На задней стене ниши висело три светильника, и все их лучи сходились в одну точку. На автопортрет Винсента Ван Гога.
– Это из «Де Грута»? – спросил Хенсон.
– Две пуговицы, – ответила Эсфирь. – Как на рисунке.
Волшебный момент нарушил Турн, извергнув из себя хрипящий выдох, и Хенсон присел на корточки, чтобы подобрать с пола крошечный стеклянный пузырек.
– Нитроглицерин, – сообщил он, прочитав этикетку.
– Умер?
Хенсон посмотрел на Турна и заметил легкое подрагивание головы.
– Не совсем.
– Уйдите от меня, – промычал Турн.
– Вам нужен врач, – сказал Хенсон.
Эсфирь шагнула вперед и увидела, что в мясистой ладони Турна зажат револьвер. Она тут же вскинула свой пистолет и отскочила назад.
– Бросай оружие! На пол бросай!
Хенсон растопырил пальцы обеих рук и знаками предложил старику опустить револьвер.
– Доктор Турн, давайте успокоимся…
– Назад, – приказал тот.
Хенсон поднял руки повыше и отступил на пару шагов.
Не сводя револьвера с Мартина, Турн тяжело поерзал в кресле и, отталкиваясь одной ногой от пола, развернул кресло к Эсфири. Старик несколько раз мигнул. Его слезящиеся белесые глаза напоминали устричную мякоть.
– И что вы собираетесь делать? – Он хмыкнул. – Убить меня?
Турн закашлялся и потер лоб толстыми, похожими на сосиски, пальцами.
– Да, если не уберете свою пушку.
– О, я ведь очень стар, – сказал он. – Сдается мне, умереть здесь будет ничуть не хуже, чем в каком- то
– Здесь? – насмешливо переспросила Эсфирь. – На своем рабочем месте, значит? Посреди нацистской пыточной камеры?
– Я-то никого не пытал. Здесь – значит на глазах у Винсента Ван Гога. – Он с трудом втянул воздух. – На глазах человека, который понимал все и вся.
– Мы могли бы позвать врача, – предложил Хенсон.
Турн помотал головой.
– Не лезьте ко мне. Через несколько минут мое сердце взорвется, и вы сэкономите пулю.
– Да разве у вас есть сердце? – разозлилась Эсфирь. Лицо старика передернулось.
– Ах, как вы праведны, барышня… А что бы вы делали в сорок третьем? Кто дал вам право судить меня?