голосом. — Простите за беспокойство, которое я вам доставил. Вам требовался пилот, а не инвалид.

— Вам нет нужды извиняться, Лукас, — поспешно проговорила Кайли, опасаясь, как бы его явное смущение не передалось и ей, — Человек не волен выбирать, когда ему болеть, а когда нет. Я просто рада, что вам лучше. Вы уже завтракали?

— Еще нет. Я хотел прежде узнать, когда смогy заступить на вахту.

— Похвальное решение, но вы уверены, что готовы приступить к работе? Джон Роберт…

— Я прекрасно себя чувствую, Капитан, — заверил он ее таким убедительным тоном, что она не смогла подобрать нужных слов, выражающих сомнение.

— Хорошо. Мы с Джоном Робертом дежурим следующим образом: восемь часов он, четыре — я. Потом меняемся, четыре — он, восемь— я. Вы не против такого распорядка?

— Нет.

— Я беру на себя первую и третью смену. Вам останется вторая и четвертая, днем и ночью. Согласны?

— Вполне. Полагаю, вы хотели бы испытать меня, прежде чем доверить самостоятельную работу? Может, попробуем сейчас?

— Спешить ни к чему. Джон Роберт сменит меня через несколько минут, и я пойду завтракать. Почему бы вам не присоединиться ко мне? Я представлю вас остальным членам семьи, а потом проведу по кораблю, чтобы вы смогли ориентироваться. Идет?

— Идет. Но вы позволите мне заступить на вахту сегодня же?

— Если вы так хотите… — Ответила она, удивленная его настойчивостью и нетерпением. — Ладно, принимайте вахту после полудня.

— Что «после полудня»? — поинтересовался Джон Роберт, возникший позади Лукаса. — И кто сказал, что тебе можно встать с постели?

— Я не знал, что на это требуется разрешение, — парировал Лукас, вздернув подбородок.

Джон Роберт, видимо, хотел сказать что-то язвительное, но, заметив разительную перемену как в облике пилота, так и в его манере держать себя, пробормотал:

— Да, на это разрешения не нужно.

Он обернулся к сестре, брови его приподнялись.

— Кайли?

Множество вопросов заключалось в этом единственном слове.

— Мистер Лукас говорит, что готов приступить к работе немедленно. Мне удалось убедить его сначала позавтракать, а затем осмотреть корабль, но он настаивает на том, чтобы заступить на вахту сегодня же. Так что ты можешь отправляться в машинный отсек после своей вахты. Ты согласен?

— Конечно, — сказал Джон Роберт, снова переводя взгляд на Лукаса. Кайли поняла, что брат хочет посоветовать пилоту выждать еще денек-другой, прежде чем окунаться в работу, но упрямое выражение лица Лукаса не дало открыть ему рот. Один-ноль в пользу новичка, подумала Кайли.

Она поднялась с кресла первого пилота, уступив место Джону Роберту. Тот сел и, повернувшись к пульту управления, оглядел оперативные дисплеи.

— Были какие-нибудь проблемы, пока я спал? — спросил Джон Роберт, не сводя глаз с экранов,

— Одна, — усмехнулась Кайли. — Я все время клевала носом.

— Не мудрено, — уныло вздохнул Джон Роберт. — Ты постоянно не досыпаешь.

— Ну ладно, мы пойдем, — Кайли обернулась к Лукасу и жестом пригласила его следовать за собой..

Они пошли по коридору и вскоре достигли широкого прохода, который вел к машинному отделению в кормовой части судна, миновали жилые каюты и оказались в другом коридоре, поворачивающем вправо.

— Здесь у нас камбуз, — сказала Кайли, пересекая холл и останавливаясь у одной из дверей. Она нажала на светящуюся панель, и дверь с тихим шипением отошла в сторону.

«Камбуз» служил продовольственным складом и кухней одновременно. У одной из стен располагались контейнеры с прозрачными дверями, в которых хранились замороженные и обезвоженные продукты. Слева стояли печь для разогрева пищи и холодильная установка для хранения овощей и фруктов, которые Лайа выращивала в гидропонической оранжерее. Вдоль правой стены шла длинная стойка с раковиной и несколькими посудомоечными машинами в дальнем конце.

— Пищей мы обеспечены неплохо, выбор довольно богатый, так что вы сможете питаться в соответствии с вашими вкусами. Гидропонический сад обеспечивает нас свежими овощами и фруктами, недостатка в них мы никогда не испытываем. В шкафчиках над стойками чистая посуда, а также вилки, ножи и ложки. Во время вахты мы обычно едим на скорую руку, но если вы пожелаете воспользоваться посудой и столовыми приборами, то у нас такое правило — каждый после еды моет посуду и ставит ее на место.

— Самообслуживание. Все правильно.

— Мы не устанавливали определенного времени принятия пищи, поскольку график наших дежурств варьируется, — продолжала Кайли, — так что каждый ест, когда ему захочется. Вспомнив слова Джона Роберта об урезании рациона на некоторых кораблях, она добавила:

— Еды у нас вдоволь, Лукас. Выбирайте что угодно и в любом количестве.

Она предоставила ему возможность осмотреть содержимое контейнеров, а сама прошла к холодильнику и взяла из него дыню. Лукас остановил свой выбор на упаковке с этикеткой «Яичница- болтунья». Кайли, конечно, не знала, каковы его кулинарные способности, но он действовал весьма уверенно: прочел инструкцию на упаковке, добавил воды из-под крана и разогрел образовавшуюся смесь в течение требуемых тридцати секунд.

— Готово? — спросила Кайли, когда он вынул яичницу из печи.

Лукас кивнул и Кайли открыла дверь в конце стойки, ведущую в столовую.

Лайа и Риз сидели по одну сторону большого прямоугольного стола, Холли — по другую. Они о чем-то разговаривали, но сразу умолкли, как только вошли Кайли и Лукас. Кайли сделала глубокий вдох, как ныряльщица перед прыжком в воду…

— Лайа, Холли, Риз, хочу представить вам Грега Лукаса. Он будет путешествовать с нами до Омарлина. Мистер Лукас, это Моя сестра, Лайа Сайберн, ее муж, Риз, а это Холли, жена Джона Роберта.

— Добро пожаловать на «Галактику Виддона», мистер Лукас, — радушно приветствовала его золотоволосая Холли. — Не могу высказать вам, как я рада, что Кайли и Джон Роберт нашли пилота. Иногда мне кажется, что я не замужем. За последний месяц мы с Джоном Робертом не провели, наверное, вместе и двух часов подряд.

— Буду рад поработать здесь, миссис Майклсон.

— Пожалуйста, называйте меня Холли, — торопливо попросила она. — Мы всё называем друг друга только по имени, не вижу причины, почему бы и вам… но, может быть, вы предпочитаете, чтобы к вам обращались не иначе как «мистер Лукас»?

— Грег будет вполне достаточно, — ответствовал он с улыбкой. Кайли не удивилась тому, что Лукас улыбнулся: немногие могли устоять перед благожелательностью Холли. Изумило ее то, как преобразилось его лицо, впервые утратившее напряженное выражение. Оно сразу стало каким-то более притягательным.

Кайли не сумела подобрать другого слова, Холли и Лайа думали, видимо, так же, как и она. Улыбка Холли стала еще приветливей, и даже настороженно-холодиый взгляд Лайи заметно потеплел. Только Риз никак не отреагировал — верный знак того, что притягательность Лукаса скорее заключалась в его привлекательности, нежели в личном обаянии.

— Садитесь, Лукас, — отрывисто сказала она, стараясь не обращать внимания на его «опасную улыбку». Сама она села рядом с Холли, а Лукас занял свободный стул в конце стола, в некотором отдалении от остальных. Несмотря на довольно уверенное поведение, он вряд ли чувствовал себя таким расслабленным, каковым хотел казаться.

— Джон Роберт говорит, что вы ушли с «Хилей», — подал голос Риз, когда Лукас потянулся за вилкой.

Рука пилота замерла на полпути, затем продолжила движение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату