– Ага, – пробормотал Маг, разувшись и зайдя в кухню. Он потянулся к рукоятке...
– Вдруг там отпечатки?
Фотограф замер, но, посмотрев на лезвие, покачал головой:
– Все в порядке, им не пользовались.
– Он настоящий?
– Острый? Могу поручиться. – С этими словами Маг сунул руку в карман, вытащил автобусный билет и провел им по лезвию. В руке остались две половинки.
– Он умеет им пользоваться?
– Даю голову на отсечение. А если ты хочешь знать, пользовался ли им Такумо, то я не знаю. Ты раньше стреляла из своего ружья?
– По живой мишени – нет. Мужу нравилась охота, но в Америке не осталось зверей, которых надо отстреливать.
– Видимо, поэтому они стреляют друг в друга.
– Что значит «они»?
Маг улыбнулся, вошел в квартиру и взял ниндзято.
– Не знаю. Любители оружия.
– Я не любительница оружия, я...
– Ты просто умеешь им пользоваться? И долго ты училась?
Келли не ответила.
– Лучше заходи и закрой дверь. – Маг заглянул в гостиную и осторожно открыл дверь ванной. – Лично я предпочитаю фотоаппараты.
– Мое ружье спасло тебе жизнь.
– Да? Если бы я не поехал к тебе, на мне скорее всего висел бы еще один труп и никто бы в мой рассказ не поверил. А что сталось с твоим мужем?
– Я его застрелила, а труп закопала на заднем дворе. А ты что думал?
Маг захлопнул дверь в ванную и молча направился к спальне.
– Мы развелись, – тихо сказала Келли. – Что ты ищешь?
– Не знаю. То, что может подсказать, где его искать.
– Напиши ему записку. Тебе надо в больницу.
– Еще минутку. – Маг дотянулся к телефону и нажал кнопку повторного набора.
"Здравствуйте, – раздался радостный голос, – вы дозвонились в отель «Парк Плаза».
– Извините, я не туда попал, – отозвался Маг, повесил трубку и заметил вопрошающий взгляд Келли. – Я просто хотел узнать, кому он звонил. – В «Парк Плаза» останавливался Данте, очевидно, Такумо с позавчерашнего дня не набирал ни одного номера. Маг нерешительно включил автоответчик. В динамике раздалось лишь тихое потрескивание.
– Попробуй перемотать, – предложила Келли.
– Никогда не любил эти штуки. Куда же он мог отправиться?
– Если он принял то существо за свою девушку... – Келли пожала плечами. – А почему у тебя появились в этом сомнения?
– У нее были странная мимика и жесты. Очень странные.
– Почему тогда он сам ничего не заметил?
– Не знаю. Наверное, просто хотел верить в иллюзию.
Автоответчик закончил перемотку, и Маг снова включил его.
«Чарли, это Маг. Я у Келли. Позвони мне... проклятие, телефон – девятьсот тридцать шесть, двадцать два, тридцать. Я жду, это очень важно. Чао».
Новый звуковой сигнал, затем усталый женский голос:
«Это дежурная больница „Добрый самаритянин“. К нам поступил мистер Чарльз Такумо с диагнозом криптогенная кома. Если вы сможете предоставить нам какую-нибудь информацию, позвоните, пожалуйста, доктору Баррэ по телефону...»
Внезапно Маг понял, что занес ниндзято над автоответчиком, и заставил себя успокоиться.
– Где это находится?
– Не доезжая до Уилшира. Позвонишь сначала? Записей на пленке больше не оказалось.
Маг пожал плечами.
– Я бы лучше поторопился.
– Тогда я сама позвоню.
Он кивнул, и Келли проскользнула вперед него, к телефону. Маг отступил, посмотрел на ниндзято и бросил его на пол. Вот что такое доверие – стоять спиной к подозреваемому в убийстве, держащему в руках двадцатидюймовый клинок. Ему неимоверно везло: сначала Такумо, теперь и Келли...
– Маг?
Он тревожно посмотрел ей в глаза.
– У Такумо есть родственники?
– Мать умерла, отец... неизвестен. Других нет.
– У него нет родственников. Хорошо. Мы уже выходим.
– Он жив?
– Да. Скорей... да, Маг...
– Что?
– Оставь клинок здесь, хорошо?
Услышав, как открылась дверь, Голдин оторвался от компьютера, но снова отвел глаза.
– Я занятой человек. У меня один случай комы с подозрением на отравление нейротоксинами и семь обычных. Что вам надо?
Келли вздохнула. Дэвид Голдин был суховат, пессимистичен и выглядел намного старше своих тридцати восьми. Низенький лысеющий диабетик со склонностью к мигреням и язвенной болезни. Келли отлично знала, что «обычный» для него – наркоман, в чей героин или крэк подмешали что-нибудь похуже. Голдин был общеизвестным приверженцем смертной казни за любые преступления, от убийства до выращивания табака, считающим, что большинство присяжных – изобретатели, экономисты и прочие бездари, уверенные, что Земля плоская. Зато в своем деле, токсикологии, он был экспертом и по-своему энтузиастом.
Келли молча положила нож и дротик на стол.
– И что?
– По-моему, они ядовитые.
– Вы хотели сказать, отравленные, – поморщился Голдин, осторожно взял нож и осмотрел лезвие. – Это вещество может быть ядом или чем угодно. Дело срочное?
– Да.
– Дайте я угадаю. Если успею разобраться, ваш клиент сядет не за убийство, а лишь за покушение на жизнь и через шесть месяцев сможет попробовать снова.
– Это не для клиента.
– Какие симптомы?
– Ваш подопечный, тот, что в коме. Это нашли рядом с его квартирой, на месте парковки.
– Да ну? – Голдин приподнял жидковатую бровь. – А копы об этом знают?
– Еще нет... если вы отказываетесь, я пойду к...
– Нет, я посмотрю, – сдался Голдин. – Меня как раз занимает яд – анализ крови не показал наличия каких-либо наркотических веществ, а гастроскопия выдала только то, что он ел на обед. Я даже убедился, что это не яд рыбы фугу...
– Фугу?
– Да, такая маленькая ядовитая рыбка, которую часто кладут в суши. А идиоты это едят, чтобы продемонстрировать всем, какие они крутые. Вот, пожалуйста, у нас было одно отравление в прошлом месяце. Я сначала принял яд за кураре, но кураре действует быстро, трижды умрешь, пока на тебя заполняют бумаги.
– Что это может быть?