Услышав знакомое имя, Элизабет удивилась:

– Откуда вам знать, что чувствовал мой муж?

– Я много всего знаю, – высокомерно буркнул Сент-Джон.

– Ах да, я и забыла. Вы как-то узнали о дневнике Хоторна и с тех пор не даете мне покоя. – Элизабет угрожающе подняла флакон, потом небрежно вернула его на полку. – Чего вы хотите и как вы сюда попали?

Сент-Джон усмехнулся:

– Мне потребовалось все утро, чтобы уйти от ищеек Уэстфилда, а затем пришлось использовать черный ход. Уэстфилд и его люди вас все время охраняют.

– Так и должно быть.

Сент-Джон нахмурился:

– При первой встрече у нас было всего несколько минут, и я не смог ничего объяснить.

– Так объясните сейчас.

– Во-первых, вы должны знать, что я никогда не причиню вам вреда и только пытаюсь помочь.

– С чего бы вам это делать? Я замужем за человеком, который готов сделать все, чтобы вас повесили.

– Вы – вдова моего брата; для меня имеет значение только это.

– Что? – Элизабет качнулась и сбила несколько флаконов. Они упали и разбились, наполнив помещение сильным запахом мускуса. – Вы лжете!

Однако она уже знала, что Сент-Джон сказал правду: при внимательном рассмотрении сходство невозможно было не признать. Волосы Найджела были того же темного пшеничного цвета, синие глаза сияли, почти как у Сент-Джона. Нос, нижняя челюсть, подбородок – все говорило об одном.

– Зачем мне лгать? – Сент-Джон печально усмехнулся.

Элизабет вгляделась в пирата внимательнее. Рот Найджела был не таким большим, губы – тоньше, кожа – нежнее, к тому же он носил усы и бородку. Если бы знать, на что смотреть, сходство обнаружилось бы раньше.

Итак, они братья.

Элизабет побледнела. Голова ее кружилась, ноги подкосились, но Сент-Джон успел удержать ее от падения.

– Дышите глубже. Еще.

– У вас что, совсем нет такта? Не нашли ничего лучше, чем вывалить мне эту новость столь внезапно?

– Ну вот мы и в порядке. – Сент-Джон улыбнулся и на мгновение стал очень похож на Найджела. – Дышите так глубоко, как только можете. Я всегда считал, что корсеты не лучшее изобретение человечества.

У двери весело зазвенели колокольчики.

– А вот и вдова, – заметил Сент-Джон.

– Элизабет! – воскликнула Элейн и заторопилась к ней. – Сэр, немедленно отпустите ее!

– Прошу прощения, миледи, – ответил пират с улыбкой, которая показалась очаровательной даже Элизабет. – Однако я не смогу выполнить вашу просьбу. Если я отпущу леди Уэстфилд, она упадет. Позвольте представиться: Кристофер Сент-Джон.

Элейн нахмурилась. Не уверенная в том, как следует поступить в данной ситуации, она решила не отступать от правил этикета.

– Мистер Сент-Джон, благодарю вас за участие. Уверена, граф будет вам очень признателен.

Губы Сент-Джона сложились в усмешку.

– Искренне сомневаюсь в этом, миледи.

– Отпустите меня, – прошипела Элизабет.

Сент-Джон хмыкнул, затем, удостоверившись, что она твердо стоит на ногах, убрал руки, после чего достал кошелек и заплатил продавщице за разбитые пузырьки.

– Элизабет, ты, кажется, плохо себя чувствуешь? – встревожилась Элейн. – Определенно, тебе не стоило выезжать так скоро после болезни.

– Скорее, мне надо было позавтракать. На мгновение у меня закружилась голова, но все уже прошло.

Сент-Джон вежливо поклонился, собираясь удалиться.

– Подождите! – Элизабет быстро подошла к нему. – Вы не можете так просто уйти после…

Кристофер посмотрел поверх ее головы на вдовствующую графиню и, понизив голос, спросил:

– Ваша свекровь что-нибудь знает?

– Разумеется, нет.

– Тогда неразумно обсуждать это сейчас. – Он приподнял шляпу. – Я скоро найду вас снова, а пока что будьте осторожны и не доверяйте никому. И знайте, я не прощу себе, если с вами что-нибудь случится.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату