обеих сторон крутыми горными склонами. Многое изменилось с тех пор, как он был ребенком. Роскошные дома выросли вокруг курорта. К счастью, старые домики всё ещё оставались на месте, а большая часть каньона принадлежала к заповеднику, так что леса оставались нетронутыми. Вид на дороге вдоль реки всегда был захватывающим: петляя, шоссе следовало за рекой через Континентальный водораздел и вниз, на другой её берег — к западной части Йеллоустоуна.
Хад снял домик в нескольких милях от Биг Скай. Едва он свернул на шоссе (его фары мало помогали в такой сильный снегопад), как вдруг затрещала рация. Он притормозил на одной из широких прогалин у реки.
— Сэвэдж слушает.
Диспетчер в Боузмане, старушка по имени Лоррейн, объявила, что с кем-то его соединяет.
— Шериф Сэвэдж? — спросил незнакомый голос. — Это доктор Джеральд Кросс из лаборатории криминалистики в Миссуле.
— Да.
Хад удивился, почему Руперт сам не позвонил.
— У меня есть информация по поводу улики, которую вы нам послали. Я решил, что вам захочется услышать об этом немедленно. — Послышалось шуршание бумаги, а потом снова заговорил доктор, — Нам повезло. Обычно такая процедура занимает недели, если не месяцы, но ваш коронер так настаивал, чтобы мы как можно быстрее провели тесты… Пуля, застрявшая в черепе жертвы, совпадает с той, что использовали при стрельбе в вашем округе.
Хад в растерянности моргнул.
— Какой стрельбе?
Снова шорох страниц.
— Судья Реймонд Рэндольф. Убит в своём доме. Предположительно, это было ограбление.
Хад почувствовал, как воздух выходит из легких. Судья Рэндольф. И ночь, которую Хад пытался забыть последние пять лет. Он прокашлялся.
— Вы утверждаете, что оружие, из которого убита неизвестная из колодца, было использовано в деле Рэндольфа?
— Бороздки совпадают. Никаких сомнений. Одно и то же оружие в обоих убийствах, — ответил доктор.
— Расследование об убийстве судьи велось всего лишь пять лет назад. Разве тело женщины не пролежало в колодце дольше? Коронер предположил, что оно было там около пятнадцати лет.
— Наши предварительные выводы подтверждают этот период времени, — отозвался доктор Кросс.
Хад попытался осознать услышанное. Два убийства, разделённые годами, но с одним и тем же оружием в обоих случаях?
— В грязи, в которой лежало тело, мы также нашли улику, — продолжал доктор. — Кольцо с изумрудом. Хорошая новость состоит в том, что оно было сделано по заказу у ювелира из вашего округа. Его можно легко найти.
Хад воодушевился.
— Вы можете выслать мне по факсу информацию о кольце, вместе с цифровыми снимками?
— Сделаю это немедленно, — сказал доктор. — Кроме того, три пальца на левой руке были сломаны, а безымянный — в двух местах. Я бы предположил, что это случилось при падении, если только она не пыталась отбиться от нападающего. Но что ещё может помочь при опознании женщины — это перелом правого запястья, случившийся у неизвестной ранее, — продолжил доктор. — Оно было сломано и зажило прямо перед её смертью. Перелом вправлен — значит, ей оказывали медицинскую помощь. Скорее всего, за несколько недель до смерти она носила гипс.
Женщина со сломанным запястьем в гипсе.
— Я выслал информацию дантистам и докторам в вашем округе, — продолжил Кросс. — Все зубы на месте, а ещё ей ставили пломбы на несколько коренных незадолго до смерти. Так что вам повезло.
Повезло? Хад не чувствовал везения. И снова он задумался, почему не позвонил Руперт.
— А доктор Миллиган всё ещё там? Я бы хотел его кое о чём спросить.
— Простите, но Руперт уже ушёл. Сказал, что у него назначена встреча.
Хад поблагодарил его и отключил рацию, гадая, что происходит с Рупертом. Почему он сам не позвонил? Это на него не похоже. Особенно, когда он был прав насчёт всего. Миллиган бы позвонил, просто чтобы сказать: 'Хорошо, что ты не стал со мной спорить'.
'Не потому ли, — подумал Хад, — что Руперт хотел сначала донести информацию до кого-то ещё? Например, до своего друга, бывшего шерифа Брика Сэвэджа?'
Хад безучастно смотрел на падающий снег. Ночь была яркой, пейзаж за ветровым стеклом — живописная палитра оттенков от белого до серого. Рядом с ним река Галлатин лежала под толстым слоем льда. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ему было так холодно.
Хад наклонился и включил обогреватель посильнее, направив поток воздуха себе в лицо.
Одно и то же оружие использовано при убийстве женщины в красном платье и при предполагаемом ограблении дома судьи Рэндольфа. Судья был смертельно ранен — эти два случая разделяли годы.
Хад потёр лицо рукой. Нет, он не ощущал везения. Судья Рэндольф был одним из негласных противников Брика Сэвэджа. Хад не знал, что сподвигло судью на такую ненависть по отношению к бывшему шерифу. 'Эти двое сталкивались лбами довольно часто, но ведь отец со многими так поступал', — подумал Хад.
Разница была лишь в том, что судья мог осуществить свои угрозы. Поговаривали, что Рэндольф хотел видеть, как шерифа Брика Сэведжа уволят. 'Если бы судья не встретил преждевременную кончину, кто знает, что могло бы случиться', — пришло Хаду в голову, когда он снова въехал на автостраду. Снег опускался на землю ослепляющим расплывчатым пятном.
Сэвэджу не хотелось ехать обратно в съёмный домик около Биг Скай. Помещение было небольшим — всё только самое необходимое, именно так, как желал Хад. Вот только сегодня ему слишком о многом надо было подумать, чтобы вернуться туда. Он развернулся и направился в Боузман. Хад не сможет уснуть, пока не посмотрит на дело об об ограблении и убийстве судьи Рэндольфа.
Хад вновь задумался об анонимной записке, которую получил. Кто-то хотел, чтобы он вернулся. Кто- то, у кого были свои планы?
Снег падал белой слепящей стеной, пока шериф ехал по каньону, опасаясь, что его используют в собственных целях — так же, как и пять лет назад.
Глава 5
Дана сметала снег с пальто, открывая дверь в бар «Корраль». Запах пива и сигарет окутал девушку при входе, она стянула шапку и, встряхнув её, огляделась в поисках отца.
Ещё рано. Место было полупустым — несколько постоянных клиентов у бара и полдюжины других за столиками поглощали гамбургеры, которыми был знаменит «Коралль».
Песня в стиле кантри играла в автомате, соревнуясь по громкости с шумом от разговоров. Бармен был занят беседой с парочкой, сидящей у барной стойки.
Дана заметила отца и дядю, расположившихся рядом на стульях, в дальнем конце помещения. Перед каждым стояло по пиву, они склонили головы, увлечённые беседой, и ни один из них не заметил, как она вошла.
Когда она приблизилась к ним, то увидела, как отец поднял взгляд и заметил её отражение в зеркале. Он выпрямился, отодвигаясь, но прошептал что-то Харлану, словно предупреждая его о её приходе.
Дядя развернул свой стул и послал ей улыбку; оба мужчины нервничали. Было ясно, что она помешала им.