Борри, Джузеппе Франческо (1623–1695) — итальянский алхимик.
27
Вот дьявол! (итал.)
28
Романы (1749 и 1734 соответственно) Клода Проспера Жолио де Кребийона-младшего (1707– 1777).
29
Маон — крепость на острове Минорка; в 1756 г. ее взял герцог де Ришелье.
30
Лебрен, Шарль (1619–1690) — французский художник-классицист.
31
Канийак, Филипп, маркиз де (1669–1725) — приятель и собутыльник герцога Филиппа Орлеанского (1674–1723), регента Франции в 1715–1723 гг. при малолетстве Людовика XV.
32
Монтескьё. —
33
Гельвеций. —
34
Жан Жак Руссо. —
35
Настоящая фамилия Вольтера.
36
Бервик, Джеймс Стюарт, герцог (1670–1734) — незаконный сын английского короля Иакова II. После свержения Стюартов состоял на французской службе, был маршалом Франции, убит под Филипсбургом.
37
И честен
38
Как известно, шелк — дурной проводник и отталкивает электричество. Замагнетизировать человека, одетого в шелк, совершенно невозможно. —
39
Месмер Франц Антон (1734–1815) — австрийский врач, автор теории «животного магнетизма».
40
Брут, Луций Юлий — вождь восстания римлян против царя Тарквиния Гордого в 509 г. до н. э., создатель республики, за заговор против которой казнил своих сыновей. Его имя стало синонимом добродетели и гражданственности.
41
Старофранцузская мера площади, составляющая от 0,3 до 0,51 га в разных районах страны.