– Я не давал его тебе. Ты получила ожерелье как плату, потаскуха. Я говорю тебе…

– Вас уже предупреждали, чтобы вы не появлялись в салоне?

За спиной Сэмюэля стоял Лаки. В следующий миг к ним подошли все четыре женщины.

– Слышал, что тебе сказали? Убирайся отсюда по-хорошему.

Пэл встала перед Сэмюэлем и ткнула пальцем его в грудь. Молли взглянула на Анну и прошептала:

– Где мистер Ролинз? Его нет в поселке?

Анна нахмурилась и кивнула. Многие посетители, слышавшие этот спор, поспешили на выручку Билли. Вскоре целая спина мужских спин загородила женщину от ее сводного брата. Сэмюэль попытался пробиться к Билли, но напрасно. Через минуту мужчины уже вытолкали его за дверь. Сэмюэль лишь успел крикнуть с порога:

– Шлюха! Это мое ожерелье! Я все равно заберу его!

Билли потрогала свою шею и благодарным взглядом посмотрела на собравшихся вокруг нее мужчин и женщин.

– Спасибо всем. Я…

Билли не знала, что добавить. Она не смогла бы выдержать разговора с Сэмюэлем с глазу на глаз, и если бы ей вовремя не пришли на помощь…

– Мы все поняли, – Молли подала руку Билли. – А теперь идемте танцевать.

Билли поднялась со стула. Мужчина, отдавший ей жетончик, тут же напомнил об этом. Билли улыбнулась и подала ему руку. Ее кавалер был одним из тех, кто загородил женщину от Сэма.

В этот вечер с каждым часом в зале становилось все веселее. Иногда кавалеры спрашивали Билли, почему тот грубиян, которого они выбросили за порог, требовал у нее ожерелье. Но Билли вежливо переводила разговор на другую тему.

Когда объявили последний танец, женщины выглядели разочарованными. Их веселье подходило к концу. Вскоре зал покинули последние посетители, и женщины отправились беседовать на кухню. Они тоже расспрашивали Билли об ожерелье и Сэмюэле. Анна, словно заботливая мать, уговорила женщин не приставать к Билли, которая очень устала и хочет спать.

Билли согласилась с Анной и отправилась наверх в свою комнату. Молли проследила за ней. Убедившись, что Билли закрылась у себя, девушка вернулась на кухню и плюхнулась на стул.

– Уверена, что она обо всем догадалась. Анна покачала головой.

– Каким образом?

– Уже пол поселка говорит о том, что завтра будет вечеринка для мисс Билли, – проговорила Пэл. – А мы договорились, что никому ни слова.

– Мне самой рассказал по секрету про эту вечеринку один клиент, – добавила Молли.

Падающая Вода степенно произнесла:

– Для Билли все равно будет большой праздник. Молли хлопнула в ладоши и воскликнула:

– Мы с Падающей Водой еще ни разу не были ни на чьем Дне рождения. Анна, ты испечешь свой пирог?

Анна кивнула.

– Это первое, что я сделаю завтра утром. Пэл зевнула.

– Давайте расходиться. Нам надо хорошенько выспаться.

Женщины согласились и отправились наверх. Им хотелось поговорить еще о многом. Особенно о брате Билли Сэмюэле. Но они оставили все разговоры на завтра.

* * *

Около полудня Жюстин Тунбо встретил мать в лавке у Айка.

– Мама, ты слышала…

– Подожди, Жюстин. Мне нужно подобрать материал на платье. Тебе нравится этот салатовый?

Санни развернула рулон и поднесла материю к самым глазам.

– Да, мама. Но…

Санни окликнула лавочника.

– Я беру восемь ярдов.

Айк раскатал по прилавку яркий сатин и начал его отмерять.

– Что-нибудь еще, миссис Тунбо?

– М-м-м… – она встала на цыпочки и оглядела все полки. – Может быть, немного белых кружев. И, пожалуй, еще вон ту темно-зеленую саржу.

Жюстин дождался, пока мать все закажет, и произнес:

– Мама, сегодня…

– Тише, Жюстин. Ты мне мешаешь. – Она вновь обратилась к Айку: – И еще немного хлопчатобумажной ткани. Мне нужна нижняя юбка.

Как бы в доказательство этого Санни подняла подол платья и показала Айку коленки. Лавочник

Вы читаете Поцелуй ангела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату