пошевелилась, когда услышала шаги в прихожей.
Жюстин зажег керосиновую лампу и зашел на веранду.
– Мама? Что ты здесь делаешь в темноте?
– Где ты пропадал до сих пор? – недовольно спросила Санни.
Жюстин пожал плечами.
– Что-то случилось, мама?
– Какое тебе дело? Я пришла домой, а тебя нет. Мне даже не с кем поговорить.
– Что произошло?
Жюстин нагнулся к матери и обнял ее за плечи. Санни погладила сына по голове.
– Эта проклятая женщина… Она опозорила меня.
– Какая женщина?
– Эта стерва. Билли.
– Она не могла…
– Не смей защищать ее. Я говорю тебе, что она выставила меня на посмешище перед всем поселком. Перед Крэгом. Ну, ничего, – Санни продолжала гладить Жюстина по волосам. – Она заплатит мне. Дорого заплатит.
На следующее утро Билли спустилась на кухню, прихрамывая на левую ногу. Весь прошедший вечер она без устали танцевала, но даже ботинки не смогли защитить ее ноги от нескольких неуклюжих танцоров. И теперь Билли едва могла ступить на большой палец.
Когда она осторожно садилась за стол, Анна с усмешкой оглядела ее и поинтересовалась:
– И вы тоже?
– А что случилось с вами?
Анна подняла подол юбки, и Билли увидела перевязанное колено.
– Когда вы кормили у порога того бедняжку, я танцевала польку с таким слоном, какого трудно вообразить. Если бы вы видели, какие уморительные фигуры он выделывал. Но это кончилось плохо. Танец оказался слишком быстрым для моего кавалера, и он нечаянно сбил меня с ног. Ничего, колено быстро заживет.
Билли огляделась.
– А Молли и Пэл еще не спускались?
– Нет. Пока мы будем завтракать одни.
Анна поставила перед Билли тарелку с оладьями, политыми сливочным маслом.
– Сегодня завтрак специально по заказу Дэнни, – усмехнулась Билли.
Анна кивнула в сторону буфета.
– Это из старых запасов.
За стеной раздался конский топот. Через минуту на кухню вошел Крэг.
– Оладьи? Раз все идет успешно, можно и шикануть.
Билли застыла над тарелкой.
– Разве успешно? Я проверяла последнюю прибыль по конторской книге, и мне показалось, что мы садимся на мель.
– Нет. Вчера и позавчера мы закрывались раньше времени. А в общем, за две недели у нас вырос приличный капитал.
– Неужели?
Билли с трудом могла поверить в столь быстрый успех своего дела. Правда, до конца ее контракта оставалось еще два с половиной месяца, но две самые тяжелые недели были уже позади. За это время салон сумел привлечь целые толпы посетителей и завоевал хорошую репутацию.
– Именно так, мисс Билля. И в качестве поощрения я хочу взять вас с собой на прогулку в моей коляске.
– В вашей коляске? Но когда же?
– Сегодня. Вы не возражаете?
Билли широко раскрыла глаза, посмотрев сначала на Крэга, ожидавшего ответа, а затем на Анну.
– Конечно, поезжайте, – вмешалась Анна. – Не могу поверить, что вас это не заинтересовало.
В эту минуту Ролинз не мог оторвать глаз от Билли. На ней было белое ситцевое платье в мелкий зеленый цветочек, которое хорошо гармонировало с изумрудным ожерельем. Густые волосы женщина заколола на затылке, и только один или два локона свободно ниспадали на шею и плечи. Крэга удивляло то, что в этом простом платье и в будничной обстановке Билли выглядит не менее привлекательной, чем вечером на танцевальной площадке.
– Так как же, мисс Билли?
Сердце женщины учащенно забилось. На прогулку. С Крэгом. Как хорошо можно провести время с ним.