Удивленный неожиданным вопросом, Смитсон был немного сбит с толку.
— Да, конечно. В среду. Я доставил почту миссис Агилар. И затем отвез ее обратно в Таксон. Она с детьми отправилась в Эль Пасо.
— И Джо был там?
— Да, шериф, был. Он завтракал на кухне, когда я приехал. А потом сопровождал до Таксона. Они все остались у меня дома на ночь. А утром Луз и дети отправились в Эль Пасо.
Андерсен кивнул, но ничего не сказал. Он просто сдвинул шляпу на глаза, почти закрыв их полями, и легким толчком тронул лошадь с места.
Несколько минут Эрни сидел и смотрел вслед удаляющемуся всаднику, затем взмахнул хлыстом и натянул вожжи.
— Эй, милые, но! Вперед! Давайте доставим плиту как можно быстрее миссис Мортон, заодно и поужинаем.
Стоя у рабочего стола в лаборатории, Кэт слышала, как скрипнули ворота, когда выходил Нил. Нужно давно смазать маслом дверные петли, — подумала она. Казалось, все пришло в запустение и разрушилось, когда отца забрали.
Хотя Нил и жаловался утром на головную боль, за завтраком он убежденно заверил ее, что чувствует себя намного лучше. И действительно, юноша скорее всего чувствовал себя неплохо, так как даже приготовил яичницу к завтраку. Почти весь день он провел, разбирая бумаги, связанные с прииском, изучая отчеты об исследованиях Джона. В это время Кэт в лаборатории разливала по порциям готовое средство для отпугивания паразитов.
Очевидно, Нил устал в заточении и ему надоело сидеть взаперти. Именно поэтому он вышел за ворота. Девушка подошла к открытой двери и посмотрела ему вслед. Затем решила пойти за ним, уговаривая себя тем, что он слишком слаб, чтобы уходить далеко. На самом деле ей просто хотелось быть рядом с ним. Выйдя за ворота, Кэт заметила, что небо покрыто тучами. Похоже, они предвещают перемену погоды.
Отрывистый лай собаки говорил о том, что юноша уже спустился к прииску. Бастер, видимо, признал его.
Фэнси Леди представляла собой пещеру, выдолбленную в южном склоне невысокого, покрытого травой холма, на поверхности которого в нескольких местах обнажалась разрушенная временем и ветрами скальная порода. Пейзаж разнообразили немногочисленные низкорослые дубы. У подножия холма на боку лежала опрокинутая заржавевшая вагонетка для руды. Две ветряные мельницы, крылья которых покачивались от порывов ветра и скрипели, и огромный бак, наполненный водой, свидетельствовали об изобретательности и решительности Джона. Подводящий воду желоб, спускающийся к искусственному каналу, пересох и зарос беспорядочными и буйными сорняками. Все свидетельствовало о том, что Джон Стюарт готовился к разработке крупного месторождения.
Главная шахта была прочно укреплена подпорками. Были использованы все меры предосторожности. Нил видел много полуразвалившихся рудников, куда было опасно даже входить, не говоря уже о подземных работах. Поэтому он был искренне обрадован серьезным отношением хозяина к вопросам безопасности. В этом Стюарт напоминал ему отца. Симас сам не раз попадал в подземные ловушки, грозящие смертью, когда был молодым и бедным. В дальнейшем поэтому он тщательно следил за безопасностью своих шахт, не допускал ни малейшего нарушения.
Когда Нил вернулся ко входу в шахту, он остановился, чтобы погладить Клайда, который шел за ним по пятам и обнюхивал. Юноша в который раз осознал, насколько гордится своим отцом. На приисках Блейда было мало несчастных случаев, еще меньше со смертельным исходом. Когда все-таки кто-нибудь из шахтеров погибал, Симас лично старался проследить, чтобы вдова и сироты не были брошены на произвол судьбы. Нил усмехнулся. Старик был человеком, твердо придерживающимся своих принципов несмотря на несносный характер и неожиданные выходки.
— Что вы ищете? — спросила Кэт, подходя к нему сзади.
Юноша повернулся, его глаза загорелись, когда он увидел ее. Жар охватил Кэт, но она усилием воли подавила своенравное чувство. Господи, помоги, она ведь не какая-нибудь распутная женщина! Но почему ее пульс так лихорадочно бьется?
Нил наблюдал за приближением девушки в мрачном предчувствии. Память возвращалась к нему капля за каплей, и вместе с этим появилось неприятное ощущение, что то, о чем он может вспомнить, его прежняя жизнь сильно огорчат его. Поэтому отчаянно пытаясь вспомнить все, он вместе с тем боялся этих воспоминаний.
Кэт надела тяжелую холщовую юбку и блузку, сочная расцветка которой говорила об ушедшем лете. Ее простой наряд напоминал одежду крестьянок, но она выглядела в этой одежде как королева. Русые волосы девушки были гладко зачесаны назад и перехвачены лентой цвета слоновой кости. Нил с трудом сдержался, чтобы не броситься к ней и не развязать ленту, распустить волосы. Ему казалось, что освободив волосы, он преодолеет и ее сдержанность.
Нил хотел быть с Кэт так же, как во сне, как в своих видениях, когда он, обвив ее руки и ноги, растворился в любовной неге. И хотя он едва прикоснулся к ней в поцелуе, он уже твердо знал, что эта женщина создана для него. Но откуда?
Проклятье! Как человек, разбивший голову о камень, может вообще быть уверен в чем-либо? Но Нил был уверен. Разве этого недостаточно? Он с трудом вспомнил собственное имя, но это не причиняло беспокойства. Единственное, что действительно имело ценность, — держать в объятиях эту женщину и ласкать ее вечно.
Кривая улыбка появилась на губах Блейда. Лучше ни о чем не говорить ей пока. Она может подумать, что он сошел с ума. Нил решил подождать день или два и сделать предложение Кэт Стюарт.
— Вы ищете что-то определенное? — переспросила девушка, не совсем уверенная, что он слышал ее первый вопрос. Затрудненное от волнения дыхание озадачило ее.
Нил медленно склонил голову.
— Я просто хотел получше рассмотреть Фэнси Леди.
— Глупый каприз отца, — грустно усмехнулась Кэт.
Юноша посмотрел на вход в рудник.
— Я так не думаю.
— О, нет, и вы тоже так думаете!
Он прекрасно понял, что означает ее взгляд, полный неподдельного ужаса. Несчастная женщина, всегда оказывалась отодвинутой на второй план из-за этого отверстия в земле. Нужно иметь отца, в такой же степени увлеченного рудниками, чтобы понять ее реакцию.
Сделав несколько шагов в сторону девушки, Нил засмеялся.
— Нет, нет, я не заражен золотой лихорадкой. Но интуиция подсказывает мне, что…
— Я сейчас закричу.
— Кэт, здесь есть золото.
— Буду кричать и кричать.
Нил засмеялся во весь голос.
— Я уверен в этом.
Кэт заткнула уши пальцами.
— И буду кричать, пока не охрипну.
Раздался выстрел, и в пяти шагах от них взметнулся фонтанчик пыли. Кэт пронзительно закричала, как бы подтверждая свои слова.
Нил мгновенно сбил девушку с ног и повалил на небольшую груду бревен. Джон не успел расширить шахту, как планировал, но заказал необходимый строительный материал. Бревна представляли собой подобие баррикады, но были очень ненадежным укрытием.
Резкий мужской смех разорвал воздух.
Клайд залаял, затем бросился в глубину шахты.
Бастер, свирепо рыча, кружил вокруг Кэт. Вдруг он устремился вперед по прямой линии к бугру перед входом. Второй выстрел обескуражил Бастера, который слабо тявкнул и, повернувшись, как сумасшедший, понесся к месту, где, распростертая в пыли, лежала Кэт.
— Ленч, негодяй, я убью тебя, если ты тронешь мою собаку, — закричала девушка и заерзала, пытаясь