других игроков. Их взгляды, обращенные к Люку, говорили Генри о том, что его брат занимает видное положение в шайеннском обществе. Да, Люсьен во многом изменился. Не изменилась лишь его врожденная уверенность в том, что присутствие одного из Эшфордов превращает всех остальных в ничего не значащие фигуры. Присутствие «двух» Эшфордов превращает всех остальных в невидимок.
Но беседа на глазах у слуг – это одно. Обсуждение же семейных секретов при незнакомцах – совсем другое. Несмотря на различие в одежде, происхождении и воспитании, все эти мужчины общались с Люком как равные, и каждый из них имел здесь власть и добился успеха – в этом нельзя было ошибиться.
Граф кивнул своим приятелям и бросил деньги на середину стола. Четверо партнеров удивленно посмотрели на Люсьена, но тот невозмутимо объявил:
– Джентльмены, не будем отвлекаться. Я сделал свою ставку, очередь за вами.
Генри молча наблюдал за игрой брата. В глубине души Люк был типичным буржуа. Не случайно один из дальних предков Эшфордов был всего лишь лавочником. И время от времени дух азарта и коммерции словно вселялись в членов этой семьи, многие из которых, вдобавок ко всему, были отчаянными транжирами.
Партия закончилась. Люк аккуратно собрал свой выигрыш. Остальные игроки один за другим побросали карты и покинули стол. Генри сел на обшитый бархатом стул и положил на стол сумку.
– Хороший способ пополнить семейный бюджет, – сказал он, мысленно подсчитывая сумму выигрыша, лежащего перед Люком. – Неплохо! Можно подумать, что деньги здесь ничего не стоят.
Люк раскладывал купюры в соответствии с их достоинством. Он оглядел Генри с головы до ног и затем посмотрел ему в глаза. Генри понимал, какое впечатление производит на брата, но выдержал его пристальный, испытующий взгляд и не шелохнулся.
Одежда Генри была грязной и помятой, хотя рубашку украшал галстук, а высокие ботинки не потеряли блеска. Несколько месяцев ножницы парикмахера не касались его волос, и все же они были причесаны очень аккуратно.
– Боже мой, Генри, какой от тебя запах… – Люк поморщился. – Уверен, что ты путешествовал в вагоне для скота.
– Если быть точным – в твоем вагоне для скота, – ответил Генри. – Я убедил машиниста в том, что у меня есть право ехать в поезде, который везет скот Эшфордов… Кстати, что здесь делают твои коровы?
– Переселяются на мое новое ранчо.
– В этом есть какая-то выгода?
– Иначе я бы этим не занимался, Генри.
– Разумное объяснение…
Генри нетерпеливо ерзал на стуле. Сейчас ему хотелось выпить, чтобы легче чувствовать себя в роли униженного просителя. Когда Генри жил в Англии, он ни у кого не просил помощи, даже у Люка. Все происходило как раз наоборот. Когда они росли вместе, Генри всегда оказывался мужественнее и сильнее. Он мог взять на себя вину брата и понести за него наказание.
Из-за слабого здоровья Люсьена его брату-близнецу ничего не оставалось, как стать его защитником, поддерживать Люка в его лжи о том, что он имеет право обладать самым важным – титулом и привилегиями графа Фэрли. Тогда Генри полагал, что прежде всего нужно обеспечить брата тем, чего он так желает и добивается, а затем строить собственные планы. Планы, которые, как Генри понял, на деле оказались неосуществимыми.
Сейчас у Генри почти ничего не осталось – разве что горький опыт неудачника и мрачное расположение духа.
– Я думаю, бутылка виски «Ред Дог» не помешает…
Люсьен сделал знак официанту. Вскоре на столе появилась заказанная выпивка и два стакана. Официант налили виски каждому из братьев и молча удалился.
– Теперь скажи, почему при тебе нет никакого багажа, кроме этой сумки.
Встряхнув стакан с прозрачной жидкостью, Генри поднес его к носу и втянул ноздри. Затем на выдохе произнес:
– Клермонт.
Люсьен вздрогнул, услышав имя одного из влиятельнейших людей Англии, и уставился на брата:
– Старый герцог? Он опустошил твои карманы на скачках?
– Я убил будущего наследника.
Генри отхлебнул чуть ли не полстакана виски и сморщился, когда жидкость обожгла ему желудок и ударила в голову. Люсьен глотнул виски и едва не поперхнулся:
– Чарли? Ты убил внука этого старика?
– Да, на дуэли.
– В наше-то время? Это кровавое преступление!
– Верно. Теперь меня разыскивает полиция. – Генри долил виски в оба стакана. – Счастье, что моей долей состояния распоряжаешься ты! Иначе я бы никогда не увидел своих денег.
– Мне не нравится, что имя нашей семьи запятнано преступлением. Ты не мог разобраться с Чарли как-нибудь по-другому?
– Конечно, мог. И пытался. Но Чарли этого не хотел. В конце концов он ранил меня в плечо. Я стрелял после него.
Люк откинулся на мягкую спинку стула и вытянул длинные ноги.