– Ты маленькая ведьма! – Доусен заскрежетал зубами. – Ты намеренно не сказала, что это твой брат. Тебе хотелось поиздеваться надо мной. Тебе нравилось выставлять меня дураком, не так ли?

– Пусть это будет вам урок, мистер Всезнайка! – В ее глазах искрилась насмешка, когда они повернули к его дому. – Никогда не надо делать скоропалительных выводов.

Чанс смотрел на ее стройную фигурку, гордо вскинутую голову, вздернутый подбородок, и поток бранных слов вырвался из его уст. Услышав это, Тод и Ленни удивленно раскрыли рты.

Когда Фэнси вошла в дом, где ей предстояло теперь жить, она остановилась в изумлении. Комната, в которой она оказалась, судя по всему, должна была быть кухней, но почему-то оказалась совершенно пустой: ни стола, ни стульев – ничего, кроме плиты. Подойдя к шкафам, стоявшим у стены, и отворяя одну за другой дверцы, она обнаружила лишь пустые полки.

Затем Фэнси обошла весь дом. Ленни и Тод следовали за ней, и шаги их гулко отдавались в пустынных комнатах. И только в одной из них имелась мебель: Кровать, шкаф и ночной столик, на котором стояла керосиновая лампа с черным от копоти стеклом. На кровати, небрежно накрытой клетчатым покрывалом, лежал матрац, края которого неровно свисали чуть ли не до пола.

– В этом доме нет мебели, – сказал Ленни, указывая на очевидное.

– А где же мы будем спать? – спросил Тод. – На кухне даже печи нет, на которой готовят, а я очень проголодался.

– Знаю, милый. Я тоже голодна. – Фэнси обняла мальчика за плечи. – Ручаюсь, что Ленни приготовил целый горшок тушеного мяса, которое ждет тебя в нашем маленьком доме.

Она улыбнулась двоюродному брату, и тот с готовностью кивнул головой, подтверждая ее правоту.

– Я готовил его на медленном огне, как ты меня учила.

– Хорошо. Пойдемте, мальчики, отсюда. Нам нужно поесть.

Чанс сидел возле дома на пенечке, ожидая, когда все трое появятся на пороге. Он предполагал, что Фэнси очень разозлится. Только десять минут назад до него дошло, что его большой дом не приспособлен для проживания в нем семьи. В своих стараниях добиться того, чтобы племянник жил вместе со своим дядей, Доусен забыл обо всем остальном.

– Послушай. – Он поднялся, увидев решительно направлявшуюся к нему Фэнси. – Я знаю, что дом пуст. Но пока привезут мебель, ты можешь спать на кровати, а мы с мальчиками устроимся на полу. А поужинать можно в столовой. Зеб отличный повар. Голодными мы не будем.

Эти предложения не удивили девушку. При других обстоятельствах, если бы они были в дружеских отношениях, можно было бы так и поступить. Но в том-то и дело, что отношения их были далеко не дружеские, и она не собиралась перетаскивать свои вещи в этот пустой дом, разве что за исключением сковородки. Вряд ли они уживутся здесь все вместе, поэтому, скорее всего, уже через месяц снова придется переносить вещи назад, в свой дом.

– Я не собираюсь перебираться сюда с вещами, – произнесла она, указывая пальцем на самый большой дом в поселке. – Тем более, что в ста ярдах отсюда имеются две удобные постели, а на плите нас ждет горшок с мясом. Я и мальчики будем жить там, пока ты не купишь все необходимое в свой пустой амбар.

– Тебе не придется долго ждать. – Чанс уступил, понимая, что эта злюка абсолютно права. – Завтра же я отправлюсь на пароходе в Сиэтл и куплю все, что нужно.

– Хорошо.

Фэнси подтолкнула Тода и Ленни к тропинке, ведущей к ее маленькому дому.

– После того, как мы поедим, я составлю список всех необходимых вещей. Надеюсь, – добавила она с ехидной улыбкой, – у тебя хватит денег, чтобы оборудовать дом как следует и сделать его удобным для твоего племянника.

– Не беспокойся об этом, мисс Кошка. Чанс посмотрел на нее сверху вниз.– Составляй свой чертов список!

Фэнси взглянула на него из-под опущенных ресниц. Внешне он выглядел спокойным, но она догадывалась, что внутренне он весь клокотал от гнева. И она не смогла удержаться, чтобы напоследок еще раз не уколоть его:

– Думаю, мне стоит поехать вместе с тобой. Подняв на Доусена свои большущие синие глаза, она с притворной озабоченностью добавила:

– А то еще, чего доброго, надумаешь, будто половина того, что я включу в список, не нужна.

И прежде чем он успел что-то ответить, она быстро повернулась и пошла прочь, еле сдерживая смех.

Чанс стоял и безмолвно смотрел ей вслед, в то время как хотелось догнать ее, схватить и трясти до тех пор, пока самодовольная улыбка не исчезнет с ее лица. Но это настроение очень быстро сменилось другим. Не успела Фэнси войти в дом и закрыть за собой дверь, как его мысли устремились совсем в ином направлении. Захотелось стиснуть эту девушку в своих объятиях и целовать, целовать ее насмешливые губы.

Но вместо этого Доусен, нахмурившись, решительной походкой зашагал в столовую. Невыразимое отчаяние охватило его. Понятно, что одними поцелуями он все равно бы не удовлетворился. Только полное обладание этим необыкновенным существом по имени Фэнси смогло бы сделать его счастливым. И Чанс уже начал опасаться, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, настояв, чтобы они жили все под одной крышей. Похоже, ему теперь и дома придется находиться в состоянии постоянного возбуждения.

Прежде чем войти во владения Зеба, он постоял некоторое время на пороге, успокаиваясь, так как от зорких глаз старика обычно ничего не ускользало.

– Зеб, – произнес Чанс, входя на кухню и усаживаясь за длинный стол, – ты знал, что этот Ленни, который живет с Фэнси… не совсем взрослый, что умственно он примерно соответствует возрасту моего племянника?

– Я замечал кое-что странное. Во-первых, Фэнси постоянно держит его под присмотром. Я даже подумывал, не скрывается ли этот парень от правосудия. Но теперь все понятно. – Старик покачал головой. – Надо же, как не повезло этой красивой женщине! Ей приходится ухаживать за таким большим парнем. Не так-то просто накормить и одеть его. Думаю, это стоит денег.

– Уверен, что она достаточно зарабатывает, – угрюмо заметил Чанс.

– Мне это неизвестно. Повар вскинул подбородок.

– Вряд ли женщина может много зарабатывать, танцуя с этими неуклюжими лесорубами. Подозреваю, что порой Фэнси едва сводит концы с концами.

– У нее есть другие способы подзаработать. Доусен презрительно скривил губы.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, но думаю, здесь ты совершенно не прав. Я ни разу не видел возле ее дома ни одного мужчину.

– Это еще ничего не значит. У нее есть возможность привести мужчину в одну из комнат в танцевальном зале.

– Если бы она это делала, мне бы это было известно. Мужчины любят поболтать о женщинах, с которыми спят. Если бы хотя бы одному из них повезло переспать с Фэнси, он бы уже проболтался.

– Ну, я не удивлюсь, если скоро здесь появятся лесорубы из Тамуотера и начнут стучать к ней в дверь.

– А что она делала в твоем доме вместе с твоим племянником и своим двоюродным братом? Они пробыли там совсем недолго.

Конечно, можно было ответить Зебу, что это не его дело, но повар был ему все равно что родственник, и Чанс ответил старику, как отцу:

– Она осмотрела дом, чтобы решить, какие покупки нужно сделать для дома. Я ведь ничего не приобретал до сих пор, кроме мебели для спальни.

Мой дом практически пуст. А ради племянника мы решили жить под одной крышей, после того, как я куплю все необходимое. – И, помолчав немного, он добавил, нахмурившись: – Завтра мне придется потратить на это весь день. Я беру Фэнси с собой в Сиэтл. Она обещала помочь мне подобрать все, что нужно для дома.

И хотя Чанс как будто бы казался недовольным, но Зеб почувствовал, что его друг ждет не дождется

Вы читаете Магия страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×